Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kadar
karanlık
ve
sessiz
bu
araba
Wie
dunkel
und
still
dieses
Auto
ist
Eve
varıp
sarhoş
olunca
beni
arama
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
ich
nach
Hause
komme
und
betrunken
bin
"Neden?"
diye
sorma,
sür
Frag
nicht
"Warum?",
fahr
einfach
Bende
değil
tek
kusur
Nicht
allein
bei
mir
liegt
die
Schuld
Aşk
bitmiş,
sınır
70
şehir
içinde
Die
Liebe
ist
vorbei,
Tempolimit
70
innerorts
İneyim
ışıklarda,
bırak
beni
son
kez
Lass
mich
an
der
Ampel
aussteigen,
das
letzte
Mal
Gözüm
alışsın
karanlığına
Damit
sich
mein
Auge
an
deine
Dunkelheit
gewöhnt
Dilerim
şarkım
çalsın
radyoda
son
ses
Ich
hoffe,
unser
Lied
spielt
im
Radio,
laut
Bize
yakışan
bu
elveda
So
sagt
man
Lebewohl,
das
steht
uns
gut
Mutlak
bir
yanlış
var
yaptığın
her
seçimde
Ganz
sicher
liegt
ein
Fehler
in
jeder
deiner
Entscheidungen
Herkes
mağdur,
herkes
küs
arabanın
içinde
Jeder
ist
Opfer,
jeder
ist
sauer,
hier
im
Auto
"Neden?"
diye
sorma,
sür
Frag
nicht
"Warum?",
fahr
einfach
Bende
değil
tek
kusur
Nicht
allein
bei
mir
liegt
die
Schuld
Aşk
bitmiş,
sınır
70
şehir
içinde
Die
Liebe
ist
vorbei,
Tempolimit
70
innerorts
İneyim
ışıklarda,
bırak
beni
son
kez
Lass
mich
an
der
Ampel
aussteigen,
das
letzte
Mal
Gözüm
alışsın
karanlığına
Damit
sich
mein
Auge
an
deine
Dunkelheit
gewöhnt
Dilerim
şarkım
çalsın
radyoda
son
ses
Ich
hoffe,
unser
Lied
spielt
im
Radio,
laut
Bize
yakışan
bu
elveda
So
sagt
man
Lebewohl,
das
steht
uns
gut
Köpek
gibi
kedileriz,
anladım
Wir
sind
Katzen
wie
Hunde,
hab's
kapiert
Sen
vazgeçilmezim
diye
sanma
hiç
Glaub
ja
nicht,
du
seist
mir
unverzichtbar
Yanan
ambulansı
niye
solladın?
Warum
hast
du
den
Krankenwagen
überholt?
O
kadar
mı
dar
vaktin
bana,
ay-ay-ay?
Hast
du
so
wenig
Zeit
für
mich,
ay-ay-ay?
Vaktin
bana,
ay
Zeit
für
mich,
ay
İneyim
ışıklarda,
bırak
beni
son
kez
Lass
mich
an
der
Ampel
aussteigen,
das
letzte
Mal
Gözüm
alışsın
karanlığına
Damit
sich
mein
Auge
an
deine
Dunkelheit
gewöhnt
Dilerim
şarkım
çalsın
radyoda
son
ses
Ich
hoffe,
unser
Lied
spielt
im
Radio,
laut
Bize
yakışan
bu
elveda
So
sagt
man
Lebewohl,
das
steht
uns
gut
İneyim
ışıklarda,
bırak
beni
son
kez
Lass
mich
an
der
Ampel
aussteigen,
das
letzte
Mal
Gözüm
alışsın
karanlığına
Damit
sich
mein
Auge
an
deine
Dunkelheit
gewöhnt
Dilerim
şarkım
çalsın
radyoda
son
ses
Ich
hoffe,
unser
Lied
spielt
im
Radio,
laut
Bize
yakışan
bu
elveda
So
sagt
man
Lebewohl,
das
steht
uns
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Bonomo
Attention! Feel free to leave feedback.