Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kadar
karanlık
ve
sessiz
bu
araba
Как
темно
и
тихо
в
этой
машине
Eve
varıp
sarhoş
olunca
beni
arama
Не
звони,
когда
приедешь
домой
пьяной
"Neden?"
diye
sorma,
sür
Не
спрашивай
"почему?",
веди
Bende
değil
tek
kusur
Не
во
мне
одной
вина
Aşk
bitmiş,
sınır
70
şehir
içinde
Любовь
мертва,
лимит
70
в
городе
İneyim
ışıklarda,
bırak
beni
son
kez
Высади
меня
на
светофоре,
в
последний
раз
отпусти
Gözüm
alışsın
karanlığına
Пусть
глаза
привыкнут
к
твоей
тьме
Dilerim
şarkım
çalsın
radyoda
son
ses
Хочу,
чтоб
наша
песня
грянула
в
радио
Bize
yakışan
bu
elveda
Так
нам
прощаться
под
стать
Mutlak
bir
yanlış
var
yaptığın
her
seçimde
Ошибка
в
каждом
твоем
выборе,
без
сомнений
Herkes
mağdur,
herkes
küs
arabanın
içinde
Все
жертвы,
все
в
обиде
внутри
машины
"Neden?"
diye
sorma,
sür
Не
спрашивай
"почему?",
веди
Bende
değil
tek
kusur
Не
во
мне
одной
вина
Aşk
bitmiş,
sınır
70
şehir
içinde
Любовь
мертва,
лимит
70
в
городе
İneyim
ışıklarda,
bırak
beni
son
kez
Высади
меня
на
светофоре,
в
последний
раз
отпусти
Gözüm
alışsın
karanlığına
Пусть
глаза
привыкнут
к
твоей
тьме
Dilerim
şarkım
çalsın
radyoda
son
ses
Хочу,
чтоб
наша
песня
грянула
в
радио
Bize
yakışan
bu
elveda
Так
нам
прощаться
под
стать
Köpek
gibi
kedileriz,
anladım
Мы
как
кошки-псы,
я
понял
Sen
vazgeçilmezim
diye
sanma
hiç
Не
думай,
что
ты
незаменима
Yanan
ambulansı
niye
solladın?
Зачем
ты
скорую
обогнала?
O
kadar
mı
dar
vaktin
bana,
ay-ay-ay?
У
тебя
так
мало
времени
для
меня,
ай-ай-ай?
Vaktin
bana,
ay
Времени
для
меня,
ай
İneyim
ışıklarda,
bırak
beni
son
kez
Высади
меня
на
светофоре,
в
последний
раз
отпусти
Gözüm
alışsın
karanlığına
Пусть
глаза
привыкнут
к
твоей
тьме
Dilerim
şarkım
çalsın
radyoda
son
ses
Хочу,
чтоб
наша
песня
грянула
в
радио
Bize
yakışan
bu
elveda
Так
нам
прощаться
под
стать
İneyim
ışıklarda,
bırak
beni
son
kez
Высади
меня
на
светофоре,
в
последний
раз
отпусти
Gözüm
alışsın
karanlığına
Пусть
глаза
привыкнут
к
твоей
тьме
Dilerim
şarkım
çalsın
radyoda
son
ses
Хочу,
чтоб
наша
песня
грянула
в
радио
Bize
yakışan
bu
elveda
Так
нам
прощаться
под
стать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Bonomo
Attention! Feel free to leave feedback.