Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oğlanlar Kızlar
Jungen Mädchen
Vay
deli
vay
Hey
verrückt
hey
Çekti
deri
ceketi
bastı
gelişine
vın
Zog
das
Lederjackett
an,
kam
mit
Schwung
herein
Hangi
meyhane
cana
yakın
Welches
Wirtshaus
ist
herzlich
Çarptı
omzunu
yan
aynasına
bir
günün
Stieß
seine
Schulter
an
den
Seitenspiegel
eines
Tages
Kanattı
dikenini
dalında
gülün
Ließ
ihren
Dorn
am
Zweig
der
Rose
bluten
Kırdı
rotasını
günün
ortasına
Brach
seine
Route
mitten
am
Tag
ab
Yaptı
kafasını
vay
anasına
Machte
seinen
Kopf
klar,
oh
seine
Mutter
Geçti
geri
bara
buldu
bir
dal
boş
sigara
Ging
zurück
zur
Bar,
fand
eine
leere
Zigarette
Yaktı
manitasının
anısına
Zündete
sie
an
zum
Andenken
an
seine
Geliebte
Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar
Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen
(Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar)
(Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen)
Yalan
var
anlayan
var
yollarımız
dar
Es
gibt
Lügen,
es
gibt
Verstehende,
unsere
Wege
sind
eng
(Yalan
var
anlayan
var
yollarımız
dar)
(Es
gibt
Lügen,
es
gibt
Verstehende,
unsere
Wege
sind
eng)
Kanan
var
kanmayan
var
Es
gibt
die,
die
glauben
und
die,
die
nicht
glauben
İçimde
kana
kana
In
mir,
bis
ich
mich
satt
getrunken
habe
Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar
Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen
Böldü
ekmeği
dedi
sonra
yerim
(Böldü
ekmeği
dedi
sonra
yerim)
Teilte
das
Brot
und
sagte,
dann
esse
ich
es
(Teilte
das
Brot
und
sagte,
dann
esse
ich
es)
Önce
adam
akıllı
içeyim
Zuerst
trinke
ich
vernünftig
Her
şeyin
en
iyisini
ben
bilirim
Ich
weiß
das
Beste
von
allem
Bul
benim
gibisini
göreyim
Finde
jemanden
wie
mich,
das
will
ich
sehen
İşler
işletmeden
ötürü
kesat
(Vay
deli
vay)
Geschäfte
sind
flau
wegen
des
Betriebs
(Hey
verrückt
hey)
Kimisi
teraneci
kimisi
fesat
(Vay
deli
vay)
Manche
sind
Sänger,
manche
sind
bösartig
(Hey
verrückt
hey)
Genco
bakar
yine
dalgasına
Genco
schaut
wieder
auf
seine
Welle
Katarak
elalemi
arkasına
Nehmend
die
anderen
hinter
sich
"Şrak"
diye
çıkarır
emaneti
kaçın!
Zieht
"Krack"
sein
Pfand
heraus,
weicht
aus!
Laf
diyen
olursa
çalgısına
Falls
jemand
etwas
sagt,
zu
seiner
Musik
Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar
Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen
(Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar)
(Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen)
Yalan
var
anlayan
var
yollarımız
dar
Es
gibt
Lügen,
es
gibt
Verstehende,
unsere
Wege
sind
eng
(Yalan
var
anlayan
var
yollarımız
dar)
(Es
gibt
Lügen,
es
gibt
Verstehende,
unsere
Wege
sind
eng)
Kanan
var
kanmayan
var
Es
gibt
die,
die
glauben
und
die,
die
nicht
glauben
İçimde
kana
kana
In
mir,
bis
ich
mich
satt
getrunken
habe
Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar
Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen
Vur
sazı
alem
inansın
(Vur
sazı
alem
inansın)
Schlag
die
Saz,
damit
die
Welt
glaubt
(Schlag
die
Saz,
damit
die
Welt
glaubt)
Sana
bakıp
içleri
yansın
(Sana
bakıp
içleri
yansın)
Damit
ihre
Herzen
brennen,
wenn
sie
dich
ansehen
(Damit
ihre
Herzen
brennen,
wenn
sie
dich
ansehen)
Tam
evlenilecek
adamsın
Bist
genau
der
Mann,
den
man
heiraten
kann
Bir
iş
bul
alem
utansın
Finde
einen
Job,
die
Welt
soll
sich
schämen
Yapacağın
işi
s*
Deine
Arbeit
kannst
du
dir
sonst
wohin
s*
Aptal
herif
aptal
herif
Dummkopf,
Dummkopf
Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar
Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen
(Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar)
(Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen)
Yalan
var
anlayan
var
yollarımız
dar
Es
gibt
Lügen,
es
gibt
Verstehende,
unsere
Wege
sind
eng
(Yalan
var
anlayan
var
yollarımız
dar)
(Es
gibt
Lügen,
es
gibt
Verstehende,
unsere
Wege
sind
eng)
Kanan
var
kanmayan
var
Es
gibt
die,
die
glauben
und
die,
die
nicht
glauben
İçimde
kana
kana
In
mir,
bis
ich
mich
satt
getrunken
habe
Olan
var
olmayan
var
oğlanlar
kızlar
Es
gibt
die,
die
es
gibt
und
die,
die
es
nicht
gibt,
Jungen
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Bonomo, Bertan Can Saban
Attention! Feel free to leave feedback.