Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kefaret - Flamenko Versiyon
Искупление - Фламенко Версия
Durduramam
Не
могу
остановиться
Yarına
kader
hep
diyip
Все
твердя
о
завтрашней
судьбе
Geçtiğin
anlara
dal
Погружаясь
в
моменты,
где
ты
был
Hiçliğin
ortasındayım
Я
в
эпицентре
пустоты
Biri
yardım
eli
uzatıyor
gibi
bak
Кто-то
смотрит,
будто
протягивает
руку
Ne
yanım
ne
gücüm
ne
de
kaldı
bi
Нет
рядом
ни
сил,
ничего
не
осталось
Laf
ne
bi
söz
ne
de
gam
Ни
слов,
ни
печали
Hiçliğin
ortasındayım
Я
в
эпицентре
пустоты
Kabusa
bak!
Взгляни
на
этот
кошмар!
Vakit
hayli
zor
gibi
Время
кажется
таким
тяжелым
Ve
durdu
zaman
И
время
остановилось
Anlamadan
hiç
bi
şey
Не
понимая
ничего
Vakit
hayli
yaram
Время
— моя
рана
Ke'tun
olan
dilin
değil
Речь
не
в
твоем
языке
Kalbinin
izinde
А
в
следах
твоего
сердца
Koşmayışının
sonucunda
В
результате
того,
что
ты
не
бежал
Yaptığını
izle
Смотри,
что
ты
сделал
Nedir
olan
hatır
kaderi
tetikte
Что
за
судьба
ждет
воспоминания
Gitmeliyim
ve
de
pis
bir
Я
должен
уйти
грязным
Beklemesin
olanı
Пусть
не
ждет
то,
что
есть
Hiçlik
benim
lugat'ım
Пустота
— мой
словарь
Huzurum
derin
olanı
Мой
покой
— в
глубине
Tarifi
hiç
mümkün
mü
Разве
можно
описать
Yokluğunun
oranı?
Меру
твоего
отсутствия?
Düşünmeden
geri
kalanı
Не
думая
об
остальном
Hatam
şu
kaygılı
oluyorken
Моя
ошибка
— тревожиться,
когда
Düzen
yok
hep
seni
düşünürken
Нет
порядка,
думая
лишь
о
тебе
Mecalim
geçmişi
arıyorken
Пока
я
ищу
в
прошлом
силы
Kefaret
oldu
ömrüm
geri
gel
Моя
жизнь
стала
искуплением,
вернись
Bi
görsen
gökyüzü
gibi
gölgen
Увидь
свою
тень,
как
небо
Sözüm
yok
sen
beni
üşütürken
Мне
нечего
сказать,
пока
ты
морозишь
меня
Mecalim
geçmişi
arıyorken
Пока
я
ищу
в
прошлом
силы
Kefaret
oldu
ömrüm
geri
gel
Моя
жизнь
стала
искуплением,
вернись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Göksel
Attention! Feel free to leave feedback.