Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendime Öğütler
Ratschläge an mich selbst
Korkum
yok,
yürümekteyim
Ich
habe
keine
Angst,
ich
gehe
meinen
Weg
Yollar
önüme
dizildi
Die
Wege
breiten
sich
vor
mir
aus
Bir
umut
içimde,
gün
belirdi
Eine
Hoffnung
in
mir,
der
Tag
bricht
an
Zorsa
zor,
gözüm'
kestirdim
Wenn
es
schwer
ist,
dann
ist
es
schwer,
ich
habe
es
ins
Auge
gefasst
Dört
bir
cephede
direndim
Ich
habe
an
allen
Fronten
widerstanden
Ateşler
üstünde
dans
eyledim
Ich
habe
auf
dem
Feuer
getanzt
Kendime
öğütler
söyleyip
duruyorum
Ich
gebe
mir
ständig
selbst
Ratschläge
Gün
yarın
olunca
unutuluyor
Wenn
der
Tag
anbricht,
sind
sie
vergessen
Gece
kuşları
uçar
aklımın
en
içinde
Nachtvögel
fliegen
tief
in
meinem
Verstand
Yamacında
ot
bitmez
devir
bizi
sürükler
An
seinem
Hang
wächst
kein
Gras,
die
Zeit
reißt
uns
mit
Kendime
öğütler
söyleyip
duruyorum
Ich
gebe
mir
ständig
selbst
Ratschläge
Gün
yarın
olunca
unutuluyor
Wenn
der
Tag
anbricht,
sind
sie
vergessen
Gece
kuşları
uçar
hep
bir
telaş
içinde
Nachtvögel
fliegen
immer
in
Eile
Yamacında
ot
bitmez
devir
bizi
sürükler
An
seinem
Hang
wächst
kein
Gras,
die
Zeit
reißt
uns
mit
Korkum
yok
günler
geçiyor
Ich
habe
keine
Angst,
die
Tage
vergehen
Dev
bir
çığ
gibi
büyüyor
Sie
wachsen
wie
eine
riesige
Lawine
Zamanın
gemisi
liman
bilmiyor
Das
Schiff
der
Zeit
kennt
keinen
Hafen
Varmaktan
yol
unutulur
Wenn
man
ankommt,
vergisst
man
den
Weg
Gözüm
seyre
mi
tutulur
Sind
meine
Augen
vom
Anblick
gefesselt
İstemem
başka
yol,
yol
benimdir
Ich
will
keinen
anderen
Weg,
der
Weg
gehört
mir
Kendime
öğütler
söyleyip
duruyorum
Ich
gebe
mir
ständig
selbst
Ratschläge
Gün
yarın
olunca
unutuluyor
Wenn
der
Tag
anbricht,
sind
sie
vergessen
Gece
kuşları
uçar
aklımın
en
içinde
Nachtvögel
fliegen
tief
in
meinem
Verstand
Yamacında
ot
bitmez
devir
bizi
sürükler
An
seinem
Hang
wächst
kein
Gras,
die
Zeit
reißt
uns
mit
Kendime
öğütler
söyleyip
duruyorum
Ich
gebe
mir
ständig
selbst
Ratschläge
Gün
yarın
olunca
unutuluyor
Wenn
der
Tag
anbricht,
sind
sie
vergessen
Gece
kuşları
uçar
hep
bir
telaş
içinde
Nachtvögel
fliegen
immer
in
Eile
Yamacında
ot
bitmez
devir
bizi
sürükler
An
seinem
Hang
wächst
kein
Gras,
die
Zeit
reißt
uns
mit
Kendime
öğütler
Ratschläge
an
mich
selbst
Söyleyip
duruyorum
Ich
sage
es
immer
wieder
Gece
kuşları
uçar
Nachtvögel
fliegen
Yamacında
ot
bitmez
devir
bizi
sürükler
An
seinem
Hang
wächst
kein
Gras,
die
Zeit
reißt
uns
mit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Gungor
Attention! Feel free to leave feedback.