Lyrics and translation Can Kazaz feat. Eda Sena Şenceylan - Aydan Gelen Fil (feat. Eda Sena Şenceylan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aydan Gelen Fil (feat. Eda Sena Şenceylan)
Слон с Луны (feat. Eda Sena Şenceylan)
Aydan
gelen
fil
Слон
с
луны
спускается,
Pudra
şekeri
gibidir
Словно
сахарная
пудра,
Dökülür
üzerime
Осыпает
он
меня.
Aydan
gelen
fil
Слон
с
луны
спускается,
Gözlerini
de
kapatıp
uzanır
dolunaya
Закрывает
свои
очи,
к
полной
луне
он
тянется,
Tam
da
yolun
ortasında
Прямо
посреди
дороги,
Hayallerinden
vazgeçip
kalır
burda
От
мечты
своей
откажется,
и
останется
он
здесь.
Aydan
gelen
fil
Слон
с
луны
спускается,
Kimseye
sarılamayıp
yenilir
düzenine
Никого
обнять
не
может,
он
порядку
покоряется.
Aydan
gelen
fil
Слон
с
луны
спускается,
Sözlerinize
inanıp
tırmanır
dağlara
Вашим
словам
доверившись,
он
на
горы
взбирается.
Tam
da
yolun
ortasında
Прямо
посреди
дороги,
Hayallerinden
vazgeçip
kalır
burda
От
мечты
своей
откажется,
и
останется
он
здесь.
Yolda
filden
bir
masal
öğrendim
В
пути
я
сказку
про
слона
услышал,
Masala
göre
bütün
yıldızlar
sırayla
evreni
aydınlatırmış
В
сказке
той
все
звезды
по
очереди
освещали
мир.
Gündüzleri
bu
işi
güneş
yaparmış
ama
gece
olunca
sıra
aya
gelmiş
Днем
этим
занималось
солнце,
а
когда
наступала
ночь,
очередь
приходила
к
луне.
Ay
kabul
etmemiş.
"Sıra
annemde"
demiş
Луна
отказалась.
"Очередь
моей
матери",
- сказала
она.
Annesi
kardeşlerini
besleyebilmek
için
hamur
yoğuruyormuş
Ее
мать
месила
тесто,
чтобы
накормить
своих
детей.
"Kızım"
demiş
"Ellerim
hamurlu,
benim
yerime
sen
aydınlat
bu
gece?"
"Дочь
моя",
- сказала
она,
- "У
меня
руки
в
тесте,
осветишь
мир
ты
вместо
меня
этой
ночью?"
Ama
ay
yine
direnince
annesi
sinirli
elleriyle
sıkıştırmış
ayın
yüzünü
Но
луна
продолжала
упрямиться,
и
тогда
мать
в
гневе
сжала
ее
лицо
своими
руками,
запачканными
тестом.
Ay
hamura
bulanmış
Луна
вся
в
тесте
оказалась.
Yüzünü
ne
kadar
yıkarsa
yıkasın
su,
ayın
annesinden
korktuğu
için
lekeleri
temizlememiş
Сколько
бы
она
ни
умывалась,
пятна
не
исчезали,
ведь
луна
боялась
своей
матери.
Ayın
yüzündeki
lekeler
bundanmış
Вот
откуда
пятна
на
лице
луны.
İşte
o
gün
ay
suya
küsmüş
С
того
самого
дня
луна
обиделась
на
воду.
Sudan
gelen
kedi
Кот,
что
вышел
из
воды,
Fille
hiç
barışamamış
Со
слоном
не
мог
никак
поладить,
Vatanı
aydır
diye
Ведь
луна
– его
родной
дом.
Sudan
gelen
kedi
af
dilemiş,
af
dilemiş
Кот,
что
вышел
из
воды,
прощения
просил,
прощения
просил.
Tam
da
yolun
ortasında
Прямо
посреди
дороги,
Hayallerinden
bir
umut
doğar
ona
Надежда
в
его
мечтах
рождается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulug Can Kazaz
Attention! Feel free to leave feedback.