Lyrics and translation Can Uzunallı - Bambaşka Düşler (F32)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bambaşka Düşler (F32)
Совсем другие мечты (F32)
Herkes
kendi
derdinde
Каждый
поглощен
своими
проблемами,
Sesini
duyan
bile
seni
unutmuş
Даже
те,
кто
слышал
твой
голос,
забыли
тебя.
Tüm
yaşanmışlıkların
kumdan
kaleymişçesine
yıkılmış
Все
пережитое
разрушено,
словно
песчаный
замок,
Ve
rüzgarla
savrulmuş
И
развеяно
ветром.
Çareyi
bulamadığın
o
anlarda
В
те
моменты,
когда
ты
не
можешь
найти
выход,
Her
şey
akıp
gider,
bir
katı
hüzün
kalır
Всё
утекает
сквозь
пальцы,
остаётся
лишь
глыба
печали.
Bu
sonsuz
döngünün
içine
düştüğünde
Когда
ты
попадаешь
в
этот
бесконечный
круговорот,
Çığlıkların
suskunlaşır
yavaş
yavaş
Твои
крики
медленно
стихают.
Kimseyi
bulamazsın
Ты
никого
не
можешь
найти
Ve
usulca
sorarsın
kendine
И
тихо
спрашиваешь
себя:
Zamanı
geriye
alsam,
bambaşka
düşlere
tutunsam
Если
бы
я
мог
вернуть
время
назад,
ухватиться
за
совсем
другие
мечты,
Daha
az
acır
mıydı?
Болело
бы
меньше?
İçimdekileri
sustursam
ya
da
yeni
kelimeler
uydursam
Если
бы
я
заглушил
всё,
что
внутри,
или
придумал
новые
слова,
Geriye
ne
kalırdı?
Что
бы
осталось?
Çareyi
bulamadığın
o
anlarda
В
те
моменты,
когда
ты
не
можешь
найти
выход,
Her
şey
akıp
gider,
bir
katı
hüzün
kalır
Всё
утекает
сквозь
пальцы,
остаётся
лишь
глыба
печали.
Bu
sonsuz
döngünün
içine
düştüğünde
Когда
ты
попадаешь
в
этот
бесконечный
круговорот,
Çığlıkların
küskünleşir
yavaş
yavaş
Твои
крики
становятся
обиженным
шепотом.
Zamanı
geriye
alsam,
bambaşka
düşlere
tutunsam
Если
бы
я
мог
вернуть
время
назад,
ухватиться
за
совсем
другие
мечты,
Daha
az
acır
mıydı?
Болело
бы
меньше?
İçimdekileri
sustursam
ya
da
yeni
kelimeler
uydursam
Если
бы
я
заглушил
всё,
что
внутри,
или
придумал
новые
слова,
Geriye
ne
kalırdı?
Что
бы
осталось?
Zamanı
geriye
alsam,
bambaşka
düşlere
tutunsam
Если
бы
я
мог
вернуть
время
назад,
ухватиться
за
совсем
другие
мечты,
Daha
az
acır
mıydı?
Болело
бы
меньше?
İçimdekileri
sustursam
ya
da
yeni
kelimeler
uydursam
Если
бы
я
заглушил
всё,
что
внутри,
или
придумал
новые
слова,
Geriye
ne
kalırdı?
Что
бы
осталось?
Zamanı
geriye
alsam
Если
бы
я
мог
вернуть
время
назад,
Kalbim
daha
az
acır
mıydı?
Болело
бы
меньше
моё
сердце?
İçimdekileri
sustursam
Если
бы
я
заглушил
всё,
что
внутри,
Benden
geriye
ne
kalırdı?
Что
бы
осталось
от
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Uzunallı
Attention! Feel free to leave feedback.