Lyrics and translation Can Yüce - Niye Bu Sevda?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niye Bu Sevda?
Почему эта любовь?
Gideceksen
beni
sileceksen
Если
уйдешь,
если
сотрешь
меня,
Sorun
değil
hiç
düşünme
halimi
Не
проблема,
не
думай
о
моем
состоянии.
İnat
ettim
kafama
da
koydum
Я
уперся,
решил
для
себя,
Hem
sana
hem
de
gönlüne
talibim
Что
претендую
и
на
тебя,
и
на
твое
сердце.
Beni
bulduğun
yerde
bırak
Оставь
меня
там,
где
нашла,
Sana
gelemem
yolum
tuzak
Я
не
могу
к
тебе
прийти,
мой
путь
— ловушка.
Acıma
yarama
gel
de
tuz
at
Не
жалей
меня,
лучше
сыпь
соль
на
рану,
Kalbin
bana
yakınken
bile
uzak
Твое
сердце
близко,
но
в
то
же
время
далеко.
Gideceksen
beni
üzeceksen
Если
уйдешь,
если
огорчишь
меня,
Sorun
değil
hiç
düşünme
halimi
Не
проблема,
не
думай
о
моем
состоянии.
İnat
ettim
kafama
da
koydum
Я
уперся,
решил
для
себя,
Hem
sana
hem
de
gönlüne
talibim
Что
претендую
и
на
тебя,
и
на
твое
сердце.
Beni
bulduğun
yerde
bırak
Оставь
меня
там,
где
нашла,
Sana
gelemem
yolum
tuzak
Я
не
могу
к
тебе
прийти,
мой
путь
— ловушка.
Acıma
yarama
gel
de
tuz
at
Не
жалей
меня,
лучше
сыпь
соль
на
рану,
Kalbin
bana
yakınken
bile
uzak
Твое
сердце
близко,
но
в
то
же
время
далеко.
Niye
bu
sevda
Почему
эта
любовь?
Neyine
bu
dava
Зачем
эта
борьба?
Gönlümü
kendime
dost
bildim
Я
считал
свое
сердце
своим
другом,
Acıyı
da
sevdim
Я
полюбил
и
боль.
Aşkı
görünce
Увидев
любовь,
Gönlüm
senden
çok
çekti
Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя.
Niye
bu
sevda
Почему
эта
любовь?
Neyine
bu
dava
Зачем
эта
борьба?
Gönlümü
kendime
dost
bildim
Я
считал
свое
сердце
своим
другом,
Acıyı
da
sevdim
Я
полюбил
и
боль.
Aşkı
görünce
Увидев
любовь,
Gönlüm
senden
çok
çekti
Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя.
(Uuu,
gönlün
gönlüme)
(Ууу,
твое
сердце
к
моему)
(Gönlün
gönlüme)
(Твое
сердце
к
моему)
(Uuu,
gönlün
gönlüme)
(Ууу,
твое
сердце
к
моему)
(Gönlüm
senden
çok
çekti)
(Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя)
(Uuu,
gönlün
gönlüme)
(Ууу,
твое
сердце
к
моему)
(Gönlün
gönlüme)
(Твое
сердце
к
моему)
(Uuu,
gönlün
gönlüme)
(Ууу,
твое
сердце
к
моему)
(Gönlüm
senden
çok
çekti)
(Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя)
Vuracaksan
yolu
bulamazsan
Если
ударишь,
если
не
найдешь
пути,
Olma
istemem
bu
canın
sahibi
Не
хочу
быть
владельцем
этой
жизни.
Yoracaksan
sonum
olacaksan
Если
будешь
мучить,
если
станешь
моим
концом,
Nerden
sevdim
bilmem
o
zalimi
Не
знаю,
зачем
я
полюбил
эту
жестокую.
Beni
bulduğun
yerde
bırak
Оставь
меня
там,
где
нашла,
Sana
gelemem
yolum
tuzak
Я
не
могу
к
тебе
прийти,
мой
путь
— ловушка.
Acıma
yarama
gel
de
tuz
at
Не
жалей
меня,
лучше
сыпь
соль
на
рану,
Kalbin
bana
yakınken
bile
uzak
Твое
сердце
близко,
но
в
то
же
время
далеко.
Vuracaksan
yolu
bulamazsan
Если
ударишь,
если
не
найдешь
пути,
Olma
istemem
bu
canın
sahibi
Не
хочу
быть
владельцем
этой
жизни.
Yoracaksan
sonum
olacaksan
Если
будешь
мучить,
если
станешь
моим
концом,
Nerden
sevdim
bilmem
o
zalimi
Не
знаю,
зачем
я
полюбил
эту
жестокую.
Beni
bulduğun
yerde
bırak
Оставь
меня
там,
где
нашла,
Sana
gelemem
yolum
tuzak
Я
не
могу
к
тебе
прийти,
мой
путь
— ловушка.
Acıma
yarama
gel
de
tuz
at
Не
жалей
меня,
лучше
сыпь
соль
на
рану,
Kalbin
bana
yakınken
bile
uzak
Твое
сердце
близко,
но
в
то
же
время
далеко.
Niye
bu
sevda
Почему
эта
любовь?
Neyine
bu
dava
Зачем
эта
борьба?
Gönlümü
kendime
dost
bildim
Я
считал
свое
сердце
своим
другом,
Acıyı
da
sevdim
Я
полюбил
и
боль.
Aşkı
görünce
Увидев
любовь,
Gönlüm
senden
çok
çekti
Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя.
Niye
bu
sevda
Почему
эта
любовь?
Neyine
bu
dava
Зачем
эта
борьба?
Gönlümü
kendime
dost
bildim
Я
считал
свое
сердце
своим
другом,
Acıyı
da
sevdim
Я
полюбил
и
боль.
Aşkı
görünce
Увидев
любовь,
Gönlüm
senden
çok
çekti
Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя.
Niye
bu
sevda
Почему
эта
любовь?
Neyine
bu
dava
Зачем
эта
борьба?
Gönlümü
kendime
dost
bildim
Я
считал
свое
сердце
своим
другом,
Acıyı
da
sevdim
Я
полюбил
и
боль.
Aşkı
görünce
Увидев
любовь,
Gönlüm
senden
çok
çekti
Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя.
Niye
bu
sevda
Почему
эта
любовь?
Neyine
bu
dava
Зачем
эта
борьба?
Gönlümü
kendime
dost
bildim
Я
считал
свое
сердце
своим
другом,
Acıyı
da
sevdim
Я
полюбил
и
боль.
Aşkı
görünce
Увидев
любовь,
Gönlüm
senden
çok
çekti
Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя.
(Niye
bu
sevda)
(Почему
эта
любовь?)
(Neyine
bu
dava)
(Зачем
эта
борьба?)
(Uuu,
gönlün
gönlüme)
(Ууу,
твое
сердце
к
моему)
(Gönlün
gönlüme)
(Твое
сердце
к
моему)
(Gönlüm
senden
çok
çekti)
(Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя)
(Uuu,
gönlün
gönlüme)
(Ууу,
твое
сердце
к
моему)
(Gönlün
gönlüme)
(Твое
сердце
к
моему)
(Uuu,
gönlün
gönlüme)
(Ууу,
твое
сердце
к
моему)
(Gönlüm
senden
çok
çekti)
(Мое
сердце
так
сильно
страдало
из-за
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabri Can Yuce, Ugur Balci
Attention! Feel free to leave feedback.