Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göç
yollarında
gözlerin
pencere
Deine
Augen,
ein
Fenster
auf
den
Wegen
des
Fortziehens
Kanatlarında
kelebek
renkleri
Auf
deinen
Flügeln
die
Farben
der
Schmetterlinge
Ahların,
gülüşlerin
orta
yerinde
Inmitten
deiner
Seufzer,
deines
Lachens
Güneşli
güller
açılan
yüzünde
Auf
deinem
Antlitz,
wo
sonnige
Rosen
erblühen
Ahların,
gülüşlerin
orta
yerinde
Inmitten
deiner
Seufzer,
deines
Lachens
Güneşli
güller
açılan
yüzünde
Auf
deinem
Antlitz,
wo
sonnige
Rosen
erblühen
Dağılmış
zamanın
konağında
ses
Eine
Stimme
im
Anwesen
der
zerstreuten
Zeit
Mırıltısı
camlara
çarpan
nefes
Ein
Atem,
dessen
Flüstern
gegen
die
Scheiben
schlägt
Gidenle
gelenin
aşk
düşlerinde
In
den
Liebesträumen
des
Gehenden
und
des
Kommenden
Uyanışlara
kanat
veren
nefes
Ein
Atem,
der
dem
Erwachen
Flügel
verleiht
Uykuyla
uyanış
diyarında
Im
Reich
zwischen
Schlaf
und
Wachen
Yeryüzüyle
gökyüzü
bağında
Im
Band
zwischen
Erde
und
Himmel
Salınıp
duruyor
bir
pencere
Ein
Fenster
schwingt
Kalmışla
gitmişler
arasında
Zwischen
den
Gebliebenen
und
den
Gegangenen
Salınıp
duruyor
bir
pencere
Ein
Fenster
schwingt
Kalmışla
gitmişler
arasında
Zwischen
den
Gebliebenen
und
den
Gegangenen
Uykuyla
uyanış
diyarında
Im
Reich
zwischen
Schlaf
und
Wachen
Yeryüzüyle
gökyüzü
bağında
Im
Band
zwischen
Erde
und
Himmel
Salınıp
duruyor
bir
pencere
Ein
Fenster
schwingt
Kalmışla
gitmişler
arasında
Zwischen
den
Gebliebenen
und
den
Gegangenen
Salınıp
duruyor
bir
pencere
Ein
Fenster
schwingt
Kalmışla
gitmişler
arasında
Zwischen
den
Gebliebenen
und
den
Gegangenen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cemil Gülüm
Album
On Kadın
date of release
12-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.