Lyrics and translation Canardo - Tout Ce Que J'aurais Voulu Faire - feat. La Fouine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Ce Que J'aurais Voulu Faire - feat. La Fouine
Всё, что я хотел бы сделать - при участии La Fouine
Tout
c'que
j'aurais
voulu
faire
Всё,
что
я
хотел
бы
сделать,
Fuir
la
misère
sévère
Это
сбежать
от
этой
жестокой
нищеты.
Triste,
perdu,
sans
repères
Грустный,
потерянный,
без
ориентиров,
La
poisse
nous
fredonne
ses
airs
Невезение
насвистывает
нам
свои
мелодии.
Nos
petits
coins
de
paradis
Наши
маленькие
райские
уголки,
Certains
n'finiront
pas
la
nuit
Некоторые
из
них
не
доживут
до
утра.
Ces
quelques
gouttes
en
leur
mémoire
Эти
несколько
капель
в
их
память,
Mais
qui
connaît
la
fin
d'l'histoire?
Но
кто
знает,
чем
закончится
эта
история?
Ouais
j'étais
fan
de
Michael,
comme
tout
l'monde
à
l'époque
Я
был
фанатом
Майкла,
как
и
весь
мир
в
то
время.
Des
Lego
dans
mes
poches
et
puis
le
reste
je
m'en
moque
Лего
в
карманах,
а
на
остальное
мне
было
наплевать.
Après
l'école
c'était
terrain
d'foot
improvisé
После
школы
мы
играли
в
футбол
на
импровизированном
поле,
Et
bizarrement
j'avais
jamais
en
tête
de
réviser
И,
как
ни
странно,
мне
никогда
не
приходило
в
голову
делать
уроки.
Du
haut
d'mes
huit
piges,
j'ai
toute
la
vie
devant
moi
В
свои
восемь
лет
я
думал,
что
вся
жизнь
впереди,
C'est
c'que
j'pensais
avant
qu'elle
finisse
derrière
moi
Так
я
думал,
пока
она
не
закончилась
позади
меня.
J'croquais
la
vie
du
haut
d'mes
1m10
Я
наслаждался
жизнью
с
высоты
своего
роста
в
1 метр
10
сантиметров,
Dans
mon
équipe:
des
rabzas,
des
renois,
des
métis
В
моей
команде
были:
арабы,
чернокожие,
метисы.
Petit
déj'
avec
les
reufs,
comme
chaque
matin
Завтрак
с
братанами,
как
и
каждое
утро,
J'aimais
la
vie
comme
j'aimais
Jacques
Martin
Я
любил
жизнь,
как
любил
Жака
Мартена.
Les
jeans
troués,
les
baskets
sales
Рваные
джинсы,
грязные
кроссовки,
Bizarrement:
Banlieue
Sale
Как
ни
странно:
"Грязные
Пригороды".
Inconscient
des
soucis,
ma
mère
a
bien
fait
l'taf
Не
подозревая
о
проблемах,
моя
мама
хорошо
справлялась,
J'avais
pas
mon
Kinder
mais
j'avais
ma
baffe
У
меня
не
было
Киндера,
но
была
затрещина.
1993,
j'me
croyais
grand
1993
год,
я
считал
себя
взрослым.
2001,
ma
première
gardav',
premier
jugement
2001
год,
моя
первая
кража,
первый
суд.
Tout
c'que
j'aurais
voulu
faire
Всё,
что
я
хотел
бы
сделать,
Fuir
la
misère
sévère
Это
сбежать
от
этой
жестокой
нищеты.
Triste,
perdu,
sans
repères
Грустный,
потерянный,
без
ориентиров,
La
poisse
nous
fredonne
ses
airs
Невезение
насвистывает
нам
свои
мелодии.
Nos
petits
coins
de
paradis
Наши
маленькие
райские
уголки,
Certains
n'finiront
pas
la
nuit
Некоторые
из
них
не
доживут
до
утра.
Ces
quelques
gouttes
en
leur
mémoire
Эти
несколько
капель
в
их
память,
Mais
qui
connaît
la
fin
d'l'histoire?
Но
кто
знает,
чем
закончится
эта
история?
Ouais
j'étais
fan
de
IAM,
comme
tout
l'monde
à
l'époque
Я
был
фанатом
IAM,
как
и
весь
мир
в
то
время.
Une
casseuse
dans
la
poche
et
puis
le
reste
je
m'en
moque
Кастет
в
кармане,
а
на
остальное
мне
было
наплевать.
Après
l'école
c'était
des
bagarres
improvisées
После
школы
мы
устраивали
импровизированные
драки.
Mon
père
me
faisait
la
morale
après
avoir
tisé
Мой
отец
читал
мне
мораль
после
того,
как
выпьет.
Du
haut
d'mes
seize
piges,
ouais
j'veux
la
vie
de
rêve
В
свои
шестнадцать
лет,
да,
я
хочу
сказочной
жизни,
Ouais,
et
quitte
à
c'que
je
crève
Да,
даже
если
мне
придётся
умереть.
Petit
con
prétentieux
Самоуверенный
маленький
засранец,
Mais
qu'est-ce
que
j'pouvais
faire
contre
le
pénitentier?
Но
что
я
мог
поделать
против
тюрьмы?
Pas
d'déj,
les
reuftons
au
placard
Никаких
завтраков,
братаны
за
решёткой,
Et
mes
modèles
sont
XXX
Boubacar
А
мои
кумиры
- это
Бубакр.
Un
peu
d'bif
dans
les
poches,
casquette
Lacoste
Немного
денег
в
карманах,
кепка
Lacoste,
Et
puis
le
reste
j'l'envoie
par
La
Poste
А
остальное
отправляю
по
почте.
Inconscient,
la
rue
a
bien
fait
l'taf
Беспечность,
улица
сделала
своё
дело,
De
fil
en
aiguille,
j'enchaîne
les
CAF
Мало-помалу
я
получаю
пособие.
2001,
ma
première
plaquette
détaille
du
pilon
2001
год,
моя
первая
плитка
гашиша
в
розницу.
2010,
premier
album:
Papillon
2010
год,
первый
альбом:
"Бабочка".
Tout
c'que
j'aurais
voulu
faire
Всё,
что
я
хотел
бы
сделать,
Fuir
la
misère
sévère
Это
сбежать
от
этой
жестокой
нищеты.
Triste,
perdu,
sans
repères
Грустный,
потерянный,
без
ориентиров,
La
poisse
nous
fredonne
ses
airs
Невезение
насвистывает
нам
свои
мелодии.
Nos
petits
coins
de
paradis
Наши
маленькие
райские
уголки,
Certains
n'finiront
pas
la
nuit
Некоторые
из
них
не
доживут
до
утра.
Ces
quelques
gouttes
en
leur
mémoire
Эти
несколько
капель
в
их
память,
Mais
qui
connaît
la
fin
d'l'histoire?
Но
кто
знает,
чем
закончится
эта
история?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakim Mouhid, La Fouine
Attention! Feel free to leave feedback.