Lyrics and translation Canardo - On Encaisse - feat. Mister You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Encaisse - feat. Mister You
Мы прорвемся - feat. Mister You
On
encaisse,
sa
ira
mieux
demain
Мы
прорвемся,
завтра
будет
лучше,
детка,
Des
promesses,
des
souhaits
sans
lendemain
Обещания,
обещания,
несбывшиеся
мечты...
Oublie
pas
le
passé,
J'oublie
pas
le
passé
Не
забывай
прошлого,
я
не
забываю
прошлого,
Celui
qui
t'a
forgé,
Celui
qui
m'a
forgé
Того,
что
закалило
тебя,
того,
что
закалило
меня.
Ma
cavale,
mes
problèmes
Zoogataga
mon
emblème
Мои
скитания,
мои
проблемы,
Zoogataga
- моя
эмблема,
Nique
sa
mère
le
système
К
черту
систему,
детка.
Oyima
si
tu
me
voyais
je
deviens
fou
Малышка,
если
бы
ты
видела,
я
схожу
с
ума,
A
force
de
rester
en
chien
ici
on
deviens
loup
Оставаясь
псом,
здесь
мы
становимся
волками.
Fiston,
n'attend
pas
l'alarme
Сынок,
не
жди
тревоги,
Et
si
sa
chauffe
tant
mieux
sa
séchera
tes
larmes
И
если
станет
жарко,
то
высохнут
твои
слёзы.
Soldat
du
tiek
son
de
taille
robrah
Солдат
района,
звук
на
полную,
грабим,
Direction
le
bled,
Casablanca
Направление
- на
юг,
Касабланка.
J'fais
n'importe
nawak,
mais
j'fais
pas
exprer
Я
творю
всякую
дичь,
но
не
специально,
Alors
je
fume,
bois
et
souffre
en
secret
Поэтому
я
курю,
пью
и
страдаю
втихаря.
L'Etat
nous
baratine
avec
un
tas
d'truc
bidon
Государство
морочит
нам
голову
всякой
фигней,
Donne
moi
d'la
vas'line
que
j'encule
cupidon
Дайте
мне
вазелин,
чтобы
я
поимел
Купидона!
La
sère-mi
à
fait
d'nous
des
sans
coeur
Улица
сделала
нас
бессердечными,
C'est
la
Hass
ici
pas
d'place
pour
les
pleurs
Это
ненависть,
здесь
нет
места
слезам.
Absolut,
et
je
la
vend
encore
Абсолют,
и
я
все
еще
продаю
его,
Même
fonce-dé
je
n'perd
pas
le
nord
Даже
будучи
придурком,
я
не
теряю
курс.
Laisse,
le
passé
au
passé
Оставь
прошлое
в
прошлом,
A
La
Youv
mentalité
j'en
ai
jamais
assez
С
менталитетом
«А
ля
Юве»
мне
всегда
мало.
On
encaisse,
sa
ira
mieux
demain
Мы
прорвемся,
завтра
будет
лучше,
детка,
Des
promesses,
des
souhaits
sans
lendemain
Обещания,
обещания,
несбывшиеся
мечты...
Oublie
pas
le
passé,
J'oublie
pas
le
passé
Не
забывай
прошлого,
я
не
забываю
прошлого,
Celui
qui
t'a
forgé,
Celui
qui
m'a
forgé
Того,
что
закалило
тебя,
того,
что
закалило
меня.
Ma
cavale,
mes
problèmes
Zoogataga
mon
emblème
Мои
скитания,
мои
проблемы,
Zoogataga
- моя
эмблема,
Nique
sa
mère
le
système
К
черту
систему,
детка.
On
fais
pété
l'alcool,
on
fait
pété
les
grenades
Взрываем
алкоголь,
взрываем
гранаты,
Determiné
comme
à
grenoble
ou
sa
s'mettent
même
en
promenade
Решительные,
как
в
Гренобле,
где
даже
на
прогулке
в
напряжении.
Ok
zoogataga
darwa
c'est
l'son
des
cassos
Окей,
Zoogataga,
darwa,
это
звук
отбросов,
Comme
au
tacos
de
liori
bah
mon
gars
j'balance
la
sauce
Как
в
тако
в
Лиори,
я
добавляю
остроты.
J'suis
à
la
recherche
d'la
liberté
donc
ramenez
moi
dl'herbe
Я
в
поисках
свободы,
так
что
несите
травку,
J'rap
pour
tout
les
quartiers
d'villeneuve
et
c'est
maché
m'a
l'air
blanc
Читаю
рэп
за
все
районы
Вильнёва,
и
этот
косяк
кажется
мне
белым.
Partout
c'est
la
merde,
là
ou
partout
sa
bicrave
Везде
жесть,
везде
толкают,
Là
ou
partout
c'est
la
guerre
mec
là
ou
partout
sa
mitraille
Везде
война,
мужик,
везде
стреляют.
Une
spéciale
pour
pirate,
pour
Trawali
et
pour
wali
Специально
для
Пирата,
для
Тrawali
и
для
Вали,
J'ai
grandi
dans
l'halam
c'est
pour
sa
mon
com
faut
du
wali
Я
вырос
в
нищете,
поэтому
мне
нужен
гашиш.
Toujours
chaud
darwa
on
va
tourné
l'clip
dans
un
cratère
Всегда
в
огне,
darwa,
снимем
клип
в
кратере,
Moi
c'est
Yougataga
j'veux
foutre
le
feu
dans
toute
la
terre
sa
mère
Я
- Yougataga,
хочу
поджечь
весь
мир
к
чертям
собачьим.
J'veux
cramer
tout
l'univers
passe
moi
juste
une
allumette
Хочу
сжечь
всю
вселенную,
дай
мне
только
спичку,
A
La
youv
Canardo
ramène
du
muette
que
j'me
huette
А
ля
юве,
Canardo,
неси
выпивку,
чтобы
я
накидался.
Il
y
a
pas
d'balance
chez
nous
rendez
vous
a
porte
dl'a
muette
У
нас
нет
стукачей,
встречаемся
у
дверей.
Ok
zoogata
zoogata
gainst
to
gainst
Окей,
Zoogata,
Zoogata,
против
всех.
On
encaisse,
sa
ira
mieux
demain
Мы
прорвемся,
завтра
будет
лучше,
детка,
Des
promesses,
des
souhaits
sans
lendemain
Обещания,
обещания,
несбывшиеся
мечты...
Oublie
pas
le
passé,
J'oublie
pas
le
passé
Не
забывай
прошлого,
я
не
забываю
прошлого,
Celui
qui
t'a
forgé,
Celui
qui
m'a
forgé
Того,
что
закалило
тебя,
того,
что
закалило
меня.
Ma
cavale,
mes
problèmes
Zoogataga
mon
emblème
Мои
скитания,
мои
проблемы,
Zoogataga
- моя
эмблема,
Nique
sa
mère
le
système
К
черту
систему,
детка.
Il
faut
qu'ils
comprennent
pourquoi
on
trainent
Они
должны
понять,
почему
мы
такие,
C'est
Canardo
et
Mister
You
Это
Canardo
и
Mister
You.
Il
faut
qu'ils
comprennent
pourquoi
on
trainent
Они
должны
понять,
почему
мы
такие,
C'est
Canardo
et
Mister
You
Это
Canardo
и
Mister
You.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakim Mouhid, Mister You
Attention! Feel free to leave feedback.