Canardo feat. Spi Noir & Still Fresh - Ça vient de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canardo feat. Spi Noir & Still Fresh - Ça vient de Paris




Ça vient de Paris
Это из Парижа
J'traîne dans mon hood en YZF
Шастаю по своему району на YZF,
Casse-moi pas trop les couilles, toujours zahe-hef
Не грузи меня, детка, вечно укуренный,
Des pépètes, ouais j'en veux beza-za-za-zaf
Денег, да, хочу до фига,
J'ai fumé trop d'MC, j'suis fonce-dé, j'suis F
Столько рэперов скурил, я псих, я Ф.
Quand j'rappe trop d'fumée, pourquoi s'énerver?
Когда читаю рэп, столько дыма, зачем психовать?
Passe après nous les gens vont s'emmerder
Проходи мимо, детка, люди будут беситься,
J'arrive en Nike Air, repars en Viper
Приезжаю в Nike Air, уезжаю на Viper,
À la youv: quand on rappe, on bloque les compteurs
По-братски: когда читаем рэп, мы взрываем счетчики,
Banlieue Sale gang, Henijay Music
Banlieue Sale gang, Henijay Music,
Couilles sur la chicha, flow anachronique
Яйца на кальяне, анахроничный флоу,
Que l'premier couplet et j't'ai déjà mis a l'amende
Всего лишь первый куплет, а я уже выписал тебе штраф,
J'cache mes seufs comme les meufs car trop d'MC bandent
Скрываю свои куплеты, как девушек, слишком много рэперов возбуждаются,
On fait du cash, on fait du khaliss
Делаем деньги, делаем дела,
C'est pas l'Pays des Merveilles, ici on paye pour baiser Alice
Это не Страна Чудес, здесь платят, чтобы трахнуть Алису,
Le son qui fait kiffer, mouiller ta tata
Звук, который заводит, заставляет твою тетю мокнуть,
Attends j'baisse mon fut': ah ratatata
Подожди, я опускаю свой ствол: ахахаха.
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
À la youv, produit par les Qataris
По-братски, спродюсировано катарцами.
Ne t'approche même pas, frelot la ramène pas
Даже не приближайся, братан, не лезь,
Selon moi y'a même pas photo, même si ça paye pas
По-моему, даже кадра нет, даже если это не окупается,
On s'pose impeccable, on deale pas la même came
Мы выглядим безупречно, мы не торгуем тем же дерьмом,
Poto oui ça vient d'Paris, tu t'remanges les mêmes baffes
Братан, да, это из Парижа, ты получаешь те же пощечины.
P'tite tête, j'fais flipper Dipset
Маленький ублюдок, я пугаю Dipset,
Paname ça kicke sec, on veut shooter l'17
Париж жестко качает, мы хотим расстрелять 17-й,
J'déploie mon seum sur mixtape
Выплескиваю свою злобу на микстейп,
Parce que poto j'dissèque
Потому что, братан, я разбираю по косточкам,
Appelle-moi Prototype 7
Называй меня Прототип 7,
J'bosse àl, au milieu des scoots péta
Я пашу, посреди взбесившихся скутеров,
J'suis paradoxal comme de voir un scout bédave la youv, ma gueule)
Я парадоксален, как скаут-стукач (По-братски, моя болтовня),
On était nazes en dissert'
Мы были никчемными в диссертации,
J'ai une soudaine en vie d'zèb
У меня внезапное прозрение в жизни зебры,
Envoie la 'teille ça tise sec
Давай бутылку, пьем до дна.
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
À la youv, produit par les Qataris
По-братски, спродюсировано катарцами.
Ça kicke à la Wu-Tang Clan, il est ton clan?
Качает как Wu-Tang Clan, где твой клан?
J'vais vous foutre par terre, comme Fouiny "Gifle dans les dents"
Я уложу вас на землю, как Фуини "Пощечина",
J'veux mon biff dans les temps
Я хочу свои бабки вовремя,
Ouais j'suis un p'tit mais j'veux m'empiffrer comme un grand
Да, я мелкий, но хочу жрать, как большой,
T'es stupide comme un alley-oop dans l'vent
Ты глуп, как аллей-уп на ветру.
J'men bats les couilles d'Hollywood et ses bitches
Мне плевать на Голливуд и его шлюх,
J'marche pas avec ceux qui ont la maîtrise de la traîtrise
Я не вожусь с теми, кто мастерски владеет предательством,
Parle pas trop, les murs ont les oreilles à Dumbo
Не болтай лишнего, у стен есть уши в Дамбо,
Cherche-moi aujourd'hui, demain on t'appelle John Doe
Ищи меня сегодня, завтра тебя назовут Джон Доу,
Paname ça chuchote, y'a pas d'place pour les chochottes
Париж шепчется, здесь нет места для тряпок,
Sur ses trottoirs tu peux t'faire fumer à la sortie d'la chicha
На его тротуарах тебя могут убить на выходе из кальянной,
T'as du m'voir zen posé comme Bouddha
Ты, наверное, видел меня спокойным, как Будду,
Mais frime et j'te nique ta mère comme si j'aimais les cougars
Но выпендрись, и я трахну твою мать, как будто люблю пум.
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа,
À la youv, produit par les Qataris
По-братски, спродюсировано катарцами.





Writer(s): Hakim Mouhid


Attention! Feel free to leave feedback.