Canardo - Ca Vient De Paris - feat. S.pri Noir & Still Fresh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canardo - Ca Vient De Paris - feat. S.pri Noir & Still Fresh




Ca Vient De Paris - feat. S.pri Noir & Still Fresh
Это Из Парижа - feat. S.pri Noir & Still Fresh
J'traîne dans mon hood en YZF
Я слоняюсь по своему району на YZF
Casse-moi pas trop les couilles, toujours zahe-hef
Не грузи меня, детка, всегда на взводе
Des pépètes, ouais j'en veux beza-za-za-zaf
Денег, да, хочу до хрена
J'ai fumé trop d'MC, j'suis fonce-dé, j'suis F
Я скурил слишком много МС, я взбешен, я как Ф.
Quand j'rappe trop d'fumée, pourquoi s'énerver?
Когда читаю рэп - слишком много дыма, к чему нервничать?
Passe après nous les gens vont s'emmerder
Давай отойдем, люди будут беситься
J'arrive en Nike Air, repars en Viper
Приезжаю в Nike Air, уезжаю на Viper
À la youv: quand on rappe, on bloque les compteurs
В моем районе: когда читаем рэп, мы блокируем счетчики
Banlieue Sale gang, Henijay Music
Banlieue Sale банда, Henijay Music
Couilles sur la chicha, flow anachronique
Яйца на кальяне, анархичный флоу
Que l'premier couplet et j't'ai déjà mis a l'amende
Всего первый куплет, а я уже оштрафовал тебя
J'cache mes seufs comme les meufs car trop d'MC bandent
Я прячу свои строчки, как девушки - тела, ведь слишком много МС текут
On fait du cash, on fait du khaliss
Мы делаем деньги, мы делаем грязь
C'est pas l'Pays des Merveilles, ici on paye pour baiser Alice
Это не Страна Чудес, здесь платят, чтобы трахнуть Алису
Le son qui fait kiffer, mouiller ta tata
Звук, который заводит, заставляет твою телку течь
Attends j'baisse mon fut': ah ratatata
Подожди, я опускаю ствол: а, крыса!
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
À la youv, produit par les Qataris
В моем районе, продукт катарцев
Ne t'approche même pas, frelot la ramène pas
Даже не приближайся, братан, не лезь
Selon moi y'a même pas photo, même si ça paye pas
По-моему, даже нет смысла, даже если не платят
On s'pose impeccable, on deale pas la même came
Мы выглядим безупречно, толкаем не ту же дурь
Poto oui ça vient d'Paris, tu t'remanges les mêmes baffes
Братан, да, это из Парижа, получишь те же оплеухи
P'tite tête, j'fais flipper Dipset
Мелкая сошка, я пугаю Dipset
Paname ça kicke sec, on veut shooter l'17
Париж жестко пинает, мы хотим пристрелить 17-й
J'déploie mon seum sur mixtape
Я выплескиваю злобу на микстейп
Parce que poto j'dissèque
Потому что, братан, я препарирую
Appelle-moi Prototype 7
Называй меня Прототип 7
J'bosse àl, au milieu des scoots péta
Я в деле, среди угнанных скутеров
J'suis paradoxal comme de voir un scout bédave la youv, ma gueule)
Я парадоксален, как разведчик-неудачник моем районе, блин)
On était nazes en dissert'
Мы были укурены на десерт
J'ai une soudaine en vie d'zèb
У меня внезапное прозрение в жизни зебры
Envoie la 'teille ça tise sec
Давай бутылку, пьем до дна
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
À la youv, produit par les Qataris
В моем районе, продукт катарцев
Ça kicke à la Wu-Tang Clan, il est ton clan?
Это качает как Wu-Tang Clan, где твой клан?
J'vais vous foutre par terre, comme Fouiny "Gifle dans les dents"
Я уроню вас на землю, как Фуини "Пощечина"
J'veux mon biff dans les temps
Хочу свои деньги вовремя
Ouais j'suis un p'tit mais j'veux m'empiffrer comme un grand
Да, я мал, но хочу набить брюхо, как большой
T'es stupide comme un alley-oop dans l'vent
Ты глуп, как аллей-уп на ветру
J'men bats les couilles d'Hollywood et ses bitches
Мне плевать на Голливуд и его сучек
J'marche pas avec ceux qui ont la maîtrise de la traîtrise
Я не вожусь с теми, кто владеет искусством предательства
Parle pas trop, les murs ont les oreilles à Dumbo
Не болтай лишнего, у стен есть уши в Дамбо
Cherche-moi aujourd'hui, demain on t'appelle John Doe
Ищи меня сегодня, завтра тебя назовут Джон Доу
Paname ça chuchote, y'a pas d'place pour les chochottes
В Париже шепчутся, здесь нет места трусам
Sur ses trottoirs tu peux t'faire fumer à la sortie d'la chicha
На его тротуарах тебя могут убить на выходе из кальянной
T'as du m'voir zen posé comme Bouddha
Ты, наверное, видел меня спокойным, как Будда
Mais frime et j'te nique ta mère comme si j'aimais les cougars
Но выделывайся, и я трахну твою мать, как будто люблю пум
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? (T'inquiète pas) ça vient de...
Откуда это? (Не парься) это из...
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
Ça vient d'où? T'inquiète pas, ça vient de Paris
Откуда это? Не парься, это из Парижа
À la youv, produit par les Qataris
В моем районе, продукт катарцев





Writer(s): Hakim Mouhid


Attention! Feel free to leave feedback.