Lyrics and translation Canardo - Désert des regrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t′aime
le
jour
Я
люблю
тебя
в
тот
день.
Je
n't′aime
plus
la
nuit
Я
больше
не
люблю
тебя
ночью
Quand
j'suis
dans
tes
bras
Когда
я
в
твоих
объятиях,
J'oublie
tous
mes
ennemis
Я
забываю
всех
своих
врагов.
Mais
j′ai
trop
peur
de
moi
Но
я
слишком
боюсь
себя.
D′pas
être
à
la
hauteur
Чтобы
не
быть
на
высоте
Éloigne-toi
de
moi
Уйди
от
меня
Tu
es
l'instinct
destructeur
Ты-разрушительный
инстинкт.
Je
t′aime
tout
court
Я
люблю
тебя
все
время.
Mais
je
n'sais
t′le
montrer
Но
я
не
знаю,
как
тебе
это
показать
L'instinct
du
quartier
Инстинкт
соседства
Trop
forte
est
la
fierté
Слишком
сильна
гордость
Tu
devrais
partir
Тебе
лучше
уйти.
Tu
devrais
t′en
aller
Тебе
лучше
уйти.
Je
n'te
retiendrais
pas
car
je
sais
qu'j′vais
pas
changer
Я
бы
не
стал
тебя
задерживать,
потому
что
знаю,
что
не
изменюсь.
Pourtant
Dieu
le
sait
Но
Бог
это
знает
Que
j′essaye
de
faire
les
choses
bien
Что
я
пытаюсь
все
сделать
правильно
Mais
je
n'fais
qu′échouer
Но
я
просто
терплю
неудачу
En
me
disant
qu'j′f'rai
mieux
demain
Сказав
мне,
что
завтра
мне
станет
лучше.
Mais
parfois
j′suis
saoulé
Но
иногда
я
пьян.
Je
n'les
compte
plus
ces
âmes
perdues
que
j'ai
vues
couler
Я
больше
не
считаю
их
теми
потерянными
душами,
которые
я
видел,
как
они
тонут.
Je
t′aime
le
jour
(je
t′aime
le
jour)
Я
люблю
тебя
днем
(я
люблю
тебя
днем)
Je
n't′aime
plus
la
nuit
(je
n't′aime
plus
la
nuit)
Я
больше
не
люблю
тебя
ночью
(я
больше
не
люблю
тебя
ночью)
Quand
j'suis
dans
tes
bras
(quand
j′suis
dans
tes
bras)
Когда
я
в
твоих
объятиях
(когда
я
в
твоих
объятиях)
J'oublie
tous
mes
ennemis
(j'oublie
tous
mes
ennemis)
Я
забываю
всех
своих
врагов
(я
забываю
всех
своих
врагов)
Mais
j′ai
trop
peur
de
moi
(j′ai
trop
peur
de
moi)
Но
я
слишком
боюсь
себя
(я
слишком
боюсь
себя)
D'pas
être
à
la
hauteur
(d′pas
être
à
la
hauteur)
Не
быть
на
высоте
(не
быть
на
высоте)
Éloigne-toi
de
moi
(éloigne-toi
de
moi)
Отойди
от
меня
(отойди
от
меня)
Tu
es
l'instinct
destructeur
(tu
es
l′instinct
destructeur)
Ты-разрушительный
инстинкт
(ты-разрушительный
инстинкт)
Je
t'aime
le
jour
(hey)
Я
люблю
тебя
в
тот
день
(Эй)
Je
n′t'aime
plus
la
nuit
(hey)
Я
больше
не
люблю
тебя
ночью
(Эй)
Quand
j'suis
dans
tes
bras
(quand
j′suis
dans
tes
bras)
Когда
я
в
твоих
объятиях
(когда
я
в
твоих
объятиях)
J′oublie
tous
mes
ennemis
(j'oublie
tous
mes
ennemis)
Я
забываю
всех
своих
врагов
(я
забываю
всех
своих
врагов)
Mais
j′ai
trop
peur
de
moi
(j'ai
trop
peur
de
moi)
Но
я
слишком
боюсь
себя
(я
слишком
боюсь
себя)
D′pas
être
à
la
hauteur
(d'pas
être
la
hauteur)
Не
быть
на
высоте
(не
быть
на
высоте)
Éloigne-toi
de
moi
(éloigne-toi
de
moi)
Отойди
от
меня
(отойди
от
меня)
Tu
es
l′instinct
destructeur
(tu
es
l'instinct
destructeur)
Ты-разрушительный
инстинкт
(ты-разрушительный
инстинкт)
De
nature
négative
Негативного
характера
Pour
nous,
j'touche
du
bois
Для
нас
я
прикасаюсь
к
дереву
Mais
j′ai
ce
sentiment
Но
у
меня
такое
чувство
Qu′l'amour
n′est
pas
pour
moi
Что
любовь
не
для
меня
On
me
dit
qu'ça
arrive
Мне
говорят,
что
это
происходит
J′suis
pas
seul
dans
ce
cas
В
этом
случае
я
не
одинок.
Bouteille
et
j'dérive
dans
un
océan
d′vodka
Бутылка,
и
я
дрейфую
в
океане
водки
Pourtant
tu
le
sais
Но
ты
знаешь
Tu
m'as
pardonné
tant
de
fois
Ты
столько
раз
прощал
меня.
J'n′ai
fait
qu′réitérer
Я
только
повторил
En
mettant
la
faute
sur
toi
Возложив
вину
на
тебя
Maudite
est
ma
fierté
Проклятая
моя
гордость
J'te
reverrai
dans
le
désert
de
tous
mes
regrets
Я
увижу
тебя
снова
в
пустыне
всех
моих
сожалений
Je
t′aime
le
jour
(je
t'aime
le
jour)
Я
люблю
тебя
днем
(я
люблю
тебя
днем)
Je
n′t'aime
plus
la
nuit
(je
n′t'aime
plus
la
nuit)
Я
больше
не
люблю
тебя
ночью
(я
больше
не
люблю
тебя
ночью)
Quand
j'suis
dans
tes
bras
Когда
я
в
твоих
объятиях,
J′oublie
tous
mes
ennemis
Я
забываю
всех
своих
врагов.
Mais
j′ai
trop
peur
de
moi
(j'ai
trop
peur
de
moi)
Но
я
слишком
боюсь
себя
(я
слишком
боюсь
себя)
D′pas
être
à
la
hauteur
(d'pas
être
à
la
hauteur)
Не
быть
на
высоте
(не
быть
на
высоте)
Éloigne-toi
de
moi
(éloigne-toi
de
moi)
Отойди
от
меня
(отойди
от
меня)
Tu
es
l′instinct
destructeur
Ты-разрушительный
инстинкт.
Je
t'aime
le
jour
(hey)
Я
люблю
тебя
в
тот
день
(Эй)
Je
n′t'aime
plus
la
nuit
(hey)
Я
больше
не
люблю
тебя
ночью
(Эй)
Quand
j'suis
dans
tes
bras
(quand
j′suis
dans
tes
bras)
Когда
я
в
твоих
объятиях
(когда
я
в
твоих
объятиях)
J′oublie
tous
mes
ennemis
(j'oublie
tous
mes
ennemis)
Я
забываю
всех
своих
врагов
(я
забываю
всех
своих
врагов)
Mais
j′ai
trop
peur
de
moi
(j'ai
trop
peur
de
moi)
Но
я
слишком
боюсь
себя
(я
слишком
боюсь
себя)
D′pas
être
à
la
hauteur
(d'pas
être
à
la
hauteur)
Не
быть
на
высоте
(не
быть
на
высоте)
Éloigne-toi
de
moi
(éloigne-toi
de
moi)
Отойди
от
меня
(отойди
от
меня)
Tu
es
l′instinct
destructeur
(tu
es
l'instinct
destructeur)
Ты-разрушительный
инстинкт
(ты-разрушительный
инстинкт)
(Quand
j'suis
dans
tes
bras,
j′oublie
tous
mes
ennemis)
(Когда
я
в
твоих
объятиях,
я
забываю
обо
всех
своих
врагах)
(J′ai
trop
peur
de
moi,
d'pas
être
à
la
hauteur)
(Я
слишком
боюсь
за
себя,
чтобы
не
быть
на
высоте)
(Éloigne-toi
de
moi,
tu
es
l′instinct
destructeur)
(Отойди
от
меня,
ты
разрушительный
инстинкт)
Je
t'aime
le
jour,
je
t′aime
la
nuit
Я
люблю
тебя
днем,
я
люблю
тебя
ночью
Quand
j'suis
dans
tes
bras,
j′oublie
tous
mes
ennemis
Когда
я
в
твоих
объятиях,
я
забываю
обо
всех
своих
врагах
J'ai
trop
peur
de
moi,
d'pas
être
à
la
hauteur
Я
слишком
боюсь
за
себя,
чтобы
не
быть
на
высоте.
Éloigne-toi
de
moi,
tu
es
l′instinct
destructeur
Отойди
от
меня,
ты
разрушительный
инстинкт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakim Mouhid, Lucas Seigle-buyat
Attention! Feel free to leave feedback.