Canardo - Elle m'a - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canardo - Elle m'a




Elle m'a
Она меня
Elle m'a (elle m'a, elle m'a)
Она меня (она меня, она меня)
Elle m'a (elle m'a, elle m'a)
Она меня (она меня, она меня)
Elle m'a (elle m'a, elle m'a)
Она меня (она меня, она меня)
Elle m'a (elle m'a, elle m'a)
Она меня (она меня, она меня)
Elle m'aime, mais elle sait pas c'qui a sous l'lit
Она любит меня, но не знает, что под кроватью
Pourtant, elle m'appelle "bébé"
И все же, она называет меня "малыш"
C'que j'veux, c'est la faire sourire
Я хочу, чтобы она улыбалась
Lui mentir pour la protéger
Вру ей, чтобы защитить
Elle n'sait pas que j'fais ça pour nous
Она не знает, что я делаю это для нас
Quand j'rentre tard, elle me dit "t'étais où?"
Когда я возвращаюсь поздно, она спрашивает "где ты был?"
Et si un jour je n'rentre pas du tout
А если однажды я совсем не вернусь
Ne pleure pas, je t'aime de fou
Не плачь, я безумно тебя люблю
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a rendu fou, elle m'a
Она меня, она свела меня с ума, она меня
Elle m'aime, mais elle sait pas c'qui a sous l'lit
Она любит меня, но не знает, что под кроватью
Pourtant, elle m'appelle "bébé"
И все же, она называет меня "малыш"
C'que j'veux, c'est la faire sourire
Я хочу, чтобы она улыбалась
Lui mentir pour la protéger
Вру ей, чтобы защитить
J'ai les gènes d'un homme
У меня гены мужчины
J'fais les choses pour qu'tu t'endormes
Я делаю все, чтобы ты заснула
J'me demande si j'dois arrêter?
Я спрашиваю себя, должен ли я остановиться?
Ou risquer de me faire péter?
Или рискнуть быть пойманным?
J'rentre à la maison avec du sang sur mon polo
Я возвращаюсь домой с кровью на рубашке поло
Si je continue, je crois qu'je finirai solo
Если я продолжу, думаю, я останусь один
Noyé dans mes business, j'ai la tête sous l'eau (sous l'eau)
Утопаю в своих делах, голова под водой (под водой)
Loin de moi, l'envie de te rendre triste
Мне совсем не хочется тебя огорчать
Tellement de questions, pourquoi tu insistes?
Столько вопросов, почему ты настаиваешь?
En tête, j'ai tellement de projets pour nous
В голове столько планов на нас
En tant que loup, j'ai besoin d'une louve
Как волку, мне нужна волчица
(En tant que loup, j'ai besoin d'une louve)
(Как волку, мне нужна волчица)
Ah la vache, va leur dire c'est comment
Вот черт, расскажи им, как это
Elle m'aime, mais elle sait pas c'qui a sous l'lit
Она любит меня, но не знает, что под кроватью
Pourtant, elle m'appelle "bébé"
И все же, она называет меня "малыш"
C'que j'veux, c'est la faire sourire
Я хочу, чтобы она улыбалась
Lui mentir pour la protéger
Вру ей, чтобы защитить
Elle n'sait pas que j'fais ça pour nous
Она не знает, что я делаю это для нас
Quand je rentre tard, elle me dit "t'étais où?"
Когда я возвращаюсь поздно, она спрашивает "где ты был?"
Et si un jour je n'rentre pas du tout
А если однажды я совсем не вернусь
Ne pleure pas, je t'aime de fou
Не плачь, я безумно тебя люблю
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a rendu fou, elle m'a
Она меня, она свела меня с ума, она меня
Elle m'aime, mais elle sait pas c'qui a sous l'lit
Она любит меня, но не знает, что под кроватью
Pourtant, elle m'appelle "bébé" (elle m'a)
И все же, она называет меня "малыш" (она меня)
C'que j'veux, c'est la faire sourire
Я хочу, чтобы она улыбалась
Lui mentir pour la protéger
Вру ей, чтобы защитить
Elle veut une baraque au bled, j'veux un 400 YZ
Она хочет дом на родине, я хочу 400 YZ
Mater des séries sous le plaid
Смотреть сериалы под пледом
Moi, j'ai peur, ouais, que l'on me dead
А я боюсь, да, что меня убьют
Elle a fantasmé sur un gangsta en croyant qu'c'est la fiesta
Она мечтала о гангстере, думая, что это праздник
J'évite de m'promener avec elle partout
Я стараюсь не гулять с ней везде
Trop d'ennemis au garde à vous
Слишком много врагов настороже
La street m'appelle, j'peux pas faire le sourd
Улица зовет меня, я не могу не слышать
Mais tout s'apaise quand j'lui fais l'amour
Но все успокаивается, когда я занимаюсь с ней любовью
En tête j'ai tellement de projets pour nous
В голове столько планов на нас
En tant que loup, j'ai besoin d'une louve
Как волку, мне нужна волчица
(En tant que loup, j'ai besoin d'une louve)
(Как волку, мне нужна волчица)
Ah la vache, va leur dire c'est comment
Вот черт, расскажи им, как это
Elle m'aime, mais elle sait pas c'qui a sous l'lit
Она любит меня, но не знает, что под кроватью
Pourtant, elle m'appelle "bébé"
И все же, она называет меня "малыш"
C'que j'veux, c'est la faire sourire
Я хочу, чтобы она улыбалась
Lui mentir pour la protéger
Вру ей, чтобы защитить
Elle n'sait pas que j'fais ça pour nous
Она не знает, что я делаю это для нас
Quand je rentre tard, elle me dit "t'étais où?"
Когда я возвращаюсь поздно, она спрашивает "где ты был?"
Et si un jour je n'rentre pas du tout
А если однажды я совсем не вернусь
Ne pleure pas, je t'aime de fou
Не плачь, я безумно тебя люблю
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a, elle m'a
Она меня, она меня, она меня
Elle m'a, elle m'a rendu fou, elle m'a
Она меня, она свела меня с ума, она меня
Elle m'aime, mais elle sait pas c'qui a sous l'lit
Она любит меня, но не знает, что под кроватью
Pourtant, elle m'appelle "bébé" (elle m'a)
И все же, она называет меня "малыш" (она меня)
C'que j'veux c'est la faire sourire
Я хочу, чтобы она улыбалась
Lui mentir pour la protéger
Вру ей, чтобы защитить





Writer(s): Hakim Mouhid, Hugo Boudjema


Attention! Feel free to leave feedback.