Canardo - Le chant du ghetto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Canardo - Le chant du ghetto




Le chant du ghetto
The Ghetto's Song
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Hey, je viens d'où proviennent les cris
Hey, I come from where the screams come from,
La haine nous endurcit, crie avec moi
Hatred hardens us, scream with me.
Hey, je viens d'où provient le mépris
Hey, I come from where the contempt comes from,
L'amour est en sursis, crie avec moi
Love is on probation, scream with me.
Hey oh, ça c'est le chant du ghetto
Hey oh, this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi
The concrete's song, scream with me.
Hey oh, ça c'est le chant du ghetto
Hey oh, this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi
The concrete's song, scream with me.
Je viens d'là mes frères, n'ont plus les idées claires
I come from where my brothers no longer have clear ideas
Entre deux mondes, les anges nous ouvrent les portes de l'enfer
Between two worlds, angels open the doors of hell for us
Entassés dans des blocs comme des Smarties
Piled up in blocks like Smarties
Pour oublier la merde, les frères s'marrent et tisent
To forget the shit, brothers laugh and drink.
Hypnotisés par la télé, l'État nous manipule
Hypnotized by the TV, the State manipulates us
C'est l'hiver mais dans ma tête c'est la canicule
It's winter, but in my head, it's a heat wave
Pour m'en sortir c'est le rap ou le biz pas net
To get out of it, it's rap or shady business
Je viens de loin oui, je viens d'une autre planète
I come from afar, yes, I come from another planet.
Impossible que je coule car je viens des profondeurs
Impossible for me to sink, babe, because I come from the depths
Ils veulent que j'rentre dans leur moule, j'les laisse parler à mon répondeur
They want me to fit in their mold, I let them talk to my answering machine
Mec, on cultive la sère-mi des champs à perte de vue
Man, we grow dope fields as far as the eye can see
Ici, la poisse ouvre nos portes avec ou sans bienvenue
Here, bad luck opens our doors with or without a welcome.
Hey, je viens d'où proviennet les cris
Hey, I come from where the screams come from,
La haine nous endurcit, crie avec moi
Hatred hardens us, scream with me.
Hey, je viens d'où provient le mépris
Hey, I come from where the contempt comes from,
L'amour est en sursis, crie avec moi
Love is on probation, scream with me.
Hey, oh, ça c'est le chant du ghetto
Hey oh, this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi
The concrete's song, scream with me.
Hey, oh, ça c'est le chant du ghetto
Hey oh, this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi
The concrete's song, scream with me.
Et puis leurs guns remplacent leurs fouets, voilà ma vision
And then their guns replace their whips, that's my vision
J'ai plus la force d'avaler, mes joues ont des traces d'érosion
I don't have the strength to swallow anymore, my cheeks have traces of erosion
Et puis souvent je marche seul car il faut qu'j'réfléchisse
And then I often walk alone, babe, because I need to think
Et il n'y a que devant Dieu que mes genoux fléchissent
And it is only before God that my knees bend.
C'est la fin est la sorti? Je n'la trouve pas
This is the end, where is the way out? I can't find it.
J'ai plus confiance mec (nan), j'ai vous trop d'touze-par
I don't trust anyone anymore, man (no), I've seen too many two-faced people
Les frères baissent les bras en levant ceux des convoyeurs
Brothers are giving up while raising the conveyors
Mes pieds sont dans la merde mais ma tête est ailleurs, yeah
My feet are in the shit, but my head is elsewhere, yeah.
J'vendais d'la drogue devant l'hall pour m'faire un paquet d'thune
I used to sell drugs in front of the hall to make a bunch of money
Rien a changé à part que maintenant j'la vends sur i-tunes
Nothing has changed except now I sell it on iTunes
J'ai pas besoin d'vos encouragements ni d'être félicité
I don't need your encouragement or congratulations
Avant j'rappais pour le plaisir, maintenant par nécessité
I used to rap for fun, now out of necessity.
Hey, je viens d'où proviennent les cris
Hey, I come from where the screams come from,
La haine nous endurcit, crie avec moi
Hatred hardens us, scream with me.
Hey, je viens d'où provient le mépris
Hey, I come from where the contempt comes from,
L'amour est en sursis, crie avec moi
Love is on probation, scream with me.
Hey, oh, ça c'est le chant du ghetto
Hey oh, this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi
The concrete's song, scream with me.
Hey, oh, ça c'est le chant du ghetto
Hey oh, this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi
The concrete's song, scream with me.
Je viens d'où proviennent les cris
I come from where the screams come from,
La haine nous endurcit, crie avec moi
Hatred hardens us, scream with me.
Hey, je viens d'où provient le mépris
Hey, I come from where the contempt comes from,
L'amour est en sursis, crie avec moi
Love is on probation, scream with me.
Hey, oh, ça c'est le chant du ghetto
Hey oh, this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi
The concrete's song, scream with me.
Hey, oh, ça c'est le chant du ghetto
Hey oh, this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi, yeah
The concrete's song, scream with me, yeah.
Je viens d'où proviennent les cris
I come from where the screams come from,
La haine nous endurcit, crie avec moi
Hatred hardens us, scream with me.
Hey (Canardo), je viens d'où provient le mépris
Hey (Canardo), I come from where the contempt comes from,
L'amour est en sursis, crie avec moi
Love is on probation, scream with me.
Hey, oh (78), ça c'est le chant du ghetto
Hey oh (78), this is the ghetto's song
Le chant du béton, crie avec moi
The concrete's song, scream with me.
Hey, oh (yeah), ça c'est le chant du ghetto (yeah)
Hey oh (yeah), this is the ghetto's song (yeah)
Le chant du béton (yeah), crie avec moi
The concrete's song (yeah), scream with me.
Hey, oh, Mister Canardo
Hey oh, Mister Canardo
Hey, oh
Hey, oh





Writer(s): Canardo


Attention! Feel free to leave feedback.