Lyrics and translation Canardo - Mele Me
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
On
va
tout
mêler
putain
démêler
s'en
allez
Мы
все
смешаем,
блин,
распутаем,
уходите
[...]
ne
surtout
pas
s'en
mêler
[...]
не
вздумай
вмешиваться
Je
rappe
avec
les
couilles
je
rappe
avec
les
larmes
Я
читаю
рэп
с
яйцами,
я
читаю
рэп
со
слезами
J'ai
le
flow
qui
te
calme
braquage
dans
le
calme
У
меня
есть
флоу,
который
тебя
успокоит,
ограбление
в
спокойствии
Jamais
je
me
fatigue
je
rappe
automatique
Я
никогда
не
устаю,
я
читаю
рэп
автоматически
Dans
mes
textes
ça
pu
la
zermi
tout
est
véridique
В
моих
текстах
пахнет
травой,
все
по-настоящему
Banlieue
ouest
Западный
район
Qu'ils
aillent
se
faire
foutre
pour
qu'on
s'adapte
Пусть
они
идут
к
черту,
чтобы
мы
адаптировались
On
est
trop
crypté
pour
ça
que
personne
nous
capte
Мы
слишком
зашифрованы,
поэтому
никто
нас
не
понимает
Je
vais
rentrer
mes
potes
et
si
y
a
des
meufs
ramènes
les
Я
верну
своих
корешей,
а
если
будут
телки,
приводи
их
Plus
on
est
de
fous
plus
j'entends
de
nous
fumez
les
Чем
больше
сумасшедших,
тем
больше
я
слышу,
как
мы
их
курим
Fumez
fumez
les,
fumez
fumez
les
Курите,
курите
их,
курите,
курите
их
T'as
le
flow
de
la
dame
de
ménage
alors
tu
balayes
У
тебя
флоу
уборщицы,
так
что
подметай
C'est
ton
style
ou
tu
ne
fais
pas
semblant
de
rapper
décalé
Это
твой
стиль,
или
ты
не
притворяешься,
что
читаешь
рэп
со
сдвигом
Ces
pédés
ne
font
que
pomper
mon
flow
saccadé
Эти
пидоры
только
и
делают,
что
качают
мой
прерывистый
флоу
Trop
vulgaire
normal
qu'on
soit
mal
aimé
Слишком
вульгарно,
неудивительно,
что
нас
не
любят
On
va
te
mélé
et
personne
ne
pourra
t'aider.
Мы
тебя
замешаем,
и
никто
не
сможет
тебе
помочь.
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
On
va
tout
mélé
hospitaliser
puis
décés
Мы
все
смешаем,
госпитализируем,
а
затем
смерть
Tu
sais
j'ai
pas
la
chance
d'avoir
deux
essais
Ты
знаешь,
мне
не
повезло
иметь
две
попытки
Je
descends
les
mc's
comme
les
airs
d'alcool
Я
опускаю
эмси,
как
стопки
алкоголя
Whisky
sec
comme
mon
cerveau
déconne
Виски
с
содовой,
будто
мой
мозг
не
в
порядке
Des
conneries
en
tonne
plus
rien
ne
m'étonne
Тонны
херни,
меня
уже
ничто
не
удивляет
Quand
la
misère
frappe
d'une
gauche
de
Tayson
Когда
нищета
бьет
левым
хуком
Тайсона
J'ai
le
flow
qui
[...]
j'ai
le
flow
qui
[...]
(canardo)
У
меня
есть
флоу,
который
[...]
у
меня
есть
флоу,
который
[...]
(канарейка)
J'ai
le
flow
qui
te
fais
tourner
la
tête
comme
taz
У
меня
есть
флоу,
который
кружит
тебе
голову,
как
Таз
Mélé
mélé
mé,
mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай,
смешай,
смешай,
смешай
Change
de
ville
si
tu
ne
respecte
pas
nos
délais
(78)
Меняй
город,
если
не
уважаешь
наши
сроки
(78)
Ils
ne
font
que
relooker
nos
façades
mais
putain
Они
только
ремонтируют
наши
фасады,
но,
блин
Vu
que
je
suis
pas
d'ici
je
vais
me
plaindre
à
l'ambassade
marocain
Поскольку
я
не
местный,
я
буду
жаловаться
в
посольство
Марокко
Maro-marocain,
maro-marocain
Марокканец,
марокканец
Je
te
graille
comme
un
crocodile
nage
comme
un
requin
Я
сожру
тебя,
как
крокодил,
плаваю,
как
акула
Putain
fini
l'époque
où
je
regardais
Dorothé
Черт,
кончилось
то
время,
когда
я
смотрел
«Дороти»
Maintenant
je
regarde
mes
potes
et
j'ai
les
mains
menottés.
Теперь
я
смотрю
на
своих
корешей,
а
у
меня
руки
в
наручниках.
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Mélé
mélé
mé
Смешай,
смешай,
смешай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakim Mouhid
Attention! Feel free to leave feedback.