Canardo - T'as changé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canardo - T'as changé




T'as changé
Ты изменилась
Canardo t'as changé ouais tu n'es plus le même
Канардо, ты изменилась, да, ты уже не та.
Canardo t'as changé tu parles dans mon dos
Канардо, ты изменилась, ты говоришь за моей спиной.
Canardo t'as changé ta nouvelle équipe je l'aime pas
Канардо, ты изменилась, твою новую компанию я не люблю.
Canardo t'as changé tu fais des trucs bizarres
Канардо, ты изменилась, ты делаешь странные вещи.
Canardo t'as changé...
Канардо, ты изменилась...
On te voit plus traîner au quartier, t'es en crise
Тебя больше не видно в районе, у тебя кризис.
Puis tu traînes avec des gens qu'ont des chemises
И ты тусуешься с людьми, которые носят рубашки.
Tu t'inventes de nouveaux amis de nouveaux frères
Ты выдумываешь себе новых друзей, новых братьев.
On attendra que tu redescendes sur terre
Мы будем ждать, пока ты спустишься на землю.
Je te vois sur Facebook tu pars en vacances
Я вижу тебя в Фейсбуке, ты ездишь в отпуск.
T'as plus le temps de voir tes amis d'enfance
У тебя больше нет времени видеться со своими друзьями детства.
T'as trop maigri c'est sûr tu tapes
Ты слишком похудела, уверен, ты употребляешь.
T'inventes une vie avec tes nouvelles sapes
Ты выдумываешь себе жизнь со своими новыми шмотками.
Je n'ai pas changé, mon gars, non non moi je n'ai pas changé
Я не изменился, детка, нет-нет, я не изменился.
Si je réponds pas c'est que je ne peux pas
Если я не отвечаю, это потому, что я не могу.
Je n'ai pas changé,mon gars, non non moi je n'ai pas changé
Я не изменился, детка, нет-нет, я не изменился.
Je n'sais pas si tu comprendras
Я не знаю, поймешь ли ты.
Canardo t'as changé ouais tu n'es plus le même
Канардо, ты изменилась, да, ты уже не та.
Canardo t'as changé tu parles dans mon dos
Канардо, ты изменилась, ты говоришь за моей спиной.
Canardo t'as changé ta nouvelle équipe je l'aime pas
Канардо, ты изменилась, твою новую компанию я не люблю.
Canardo t'as changé tu fais des trucs bizarres
Канардо, ты изменилась, ты делаешь странные вещи.
Canardo t'as changé...
Канардо, ты изменилась...
Tu dis plus wesh maintenant tu fais la bise
Ты больше не говоришь "привет", теперь ты целуешься в щечку.
Paraît que t'es devenu un mec de Bériz
Говорят, ты стала мажоркой.
Tu te méfies de nous tu filtres nos appels
Ты не доверяешь нам, ты фильтруешь наши звонки.
On te laisse des messages et tu donnes pas de nouvelles
Мы оставляем тебе сообщения, а ты не даешь вестей.
T'as vite oublié t'as plus de principes
Ты быстро забыла, у тебя больше нет принципов.
Tu peux changer d'ambiance mais pas changer d'équipe
Ты можешь сменить обстановку, но не команду.
Lavage de cerveau j'sais pas ce qu'il t'arrive
Промывка мозгов, я не знаю, что с тобой происходит.
Souvient ce qu'on se disait c'était pour la Ive
Помнишь, что мы говорили? Это было ради жизни.
Je n'ai pas changé, mon gars, non non moi je n'ai pas changé
Я не изменился, детка, нет-нет, я не изменился.
Si je réponds pas c'est que je ne peux pas
Если я не отвечаю, это потому, что я не могу.
Je n'ai pas changé, mon gars, non non moi je n'ai pas changé
Я не изменился, детка, нет-нет, я не изменился.
Je n'sais pas si tu comprendras
Я не знаю, поймешь ли ты.
Canardo t'as changé ouais tu n'es plus le même
Канардо, ты изменилась, да, ты уже не та.
Canardo t'as changé tu parles dans mon dos
Канардо, ты изменилась, ты говоришь за моей спиной.
Canardo t'as changé ta nouvelle équipe je l'aime pas
Канардо, ты изменилась, твою новую компанию я не люблю.
Canardo t'as changé tu fais des trucs bizarres
Канардо, ты изменилась, ты делаешь странные вещи.
Canardo t'as changé...
Канардо, ты изменилась...
Je suis toujours le même mais avec d'autres problèmes
Я все тот же, но с другими проблемами.
J'ai pas changé d'équipe j'ai juste agrandi le cercle des gens que j'aime
Я не сменил команду, я просто расширил круг людей, которых люблю.
Je passe le temps avec ma famille, j'enchaîne, je n'ai plus le temps pour moi même
Я провожу время со своей семьей, все время занят, у меня больше нет времени на себя.
Et faut pas croire tout ce qu'on vous dit
И не стоит верить всему, что вам говорят.
Non je n'ai pas changé, mon gars, non non moi je n'ai pas changé
Нет, я не изменился, детка, нет-нет, я не изменился.
Si je réponds pas c'est que je ne peux pas
Если я не отвечаю, это потому, что я не могу.
Je n'ai pas changé,mon gars, non non moi je n'ai pas changé
Я не изменился, детка, нет-нет, я не изменился.
Je n'sais pas si tu comprendras
Я не знаю, поймешь ли ты.
Canardo t'as changé ouais tu n'es plus le même
Канардо, ты изменилась, да, ты уже не та.
Canardo t'as changé tu parles dans mon dos
Канардо, ты изменилась, ты говоришь за моей спиной.
Canardo t'as changé ta nouvelle équipe je l'aime pas
Канардо, ты изменилась, твою новую компанию я не люблю.
Canardo t'as changé tu fais des trucs bizarres
Канардо, ты изменилась, ты делаешь странные вещи.
Canardo t'as changé...
Канардо, ты изменилась...





Writer(s): Canardo


Attention! Feel free to leave feedback.