Canario Luna - A los Cuadros Chicos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canario Luna - A los Cuadros Chicos




A los Cuadros Chicos
Маленьким Клубам
Los hinchas de cuadros chicos
Болельщики маленьких клубов, милая,
Arrancan en un camion
Отправляются на грузовике,
Con la bandera en los hombros
С флагом на плечах,
Atadita a una ilusion
Связанным с одной мечтой.
Si la razon los discute
Если разум с ними спорит,
Discuten con la razon
Они спорят с разумом,
Con el viento siempre en contra
Всегда против ветра,
Aguantan el chaparron
Терпят ливень.
Salud, salud los hinchas de los hinchas de los cuadros chicos
За здоровье, за здоровье болельщиков маленьких клубов, дорогая,
Salud la barra de mi corazon
За здоровье моей любимой команды.
Salud, la camiseta mas hermosa de este mundo
За здоровье, за самую красивую футболку в этом мире,
Salud, desde la panza de la vieja hasta el cajon
За здоровье, от утробы матери до гроба.
Los hinchas mas veteranos
Самые старые болельщики,
Se llevan un almohadon
Берут с собой подушку,
Pasean de cancha en cancha
Ходят со стадиона на стадион,
Con su radio a transitor
Со своим транзисторным приемником.
Reservan un diario viejo
Хранят старую газету,
De aquel año que subio
Того года, когда клуб вышел в высшую лигу,
Y te dicen de memoria la gloriosa formacion
И расскажут тебе наизусть славный состав.
Salud, salud los hinchas de los hinchas de los cuadros chicos
За здоровье, за здоровье болельщиков маленьких клубов, моя хорошая,
Salud la barra de mi corazon
За здоровье моей любимой команды.
Salud, la camiseta mas hermosa de este mundo
За здоровье, за самую красивую футболку в этом мире,
Salud, desde la panza de la vieja hasta el cajon
За здоровье, от утробы матери до гроба.
El gorrito de botija se apolilla en un rincon
Детская шапочка пылится в углу,
Lo deslumbran los colores que ven por television
Их ослепляют цвета, которые они видят по телевизору.
Los hinchas de cuadros chicos
Болельщики маленьких клубов,
Se mueren del corazon
Умирают от всего сердца.
Si algun dia por esas cosas
Если когда-нибудь, по воле случая,
Su cuadro sale campeon
Их команда станет чемпионом,
Salud, salud los hinchas de los hinchas de los cuadros chicos
За здоровье, за здоровье болельщиков маленьких клубов, любимая,
Salud la barra de mi corazon
За здоровье моей любимой команды.
Salud, la camiseta mas hermosa de este mundo
За здоровье, за самую красивую футболку в этом мире,
Salud, desde la panza de la vieja hasta el cajon
За здоровье, от утробы матери до гроба.





Writer(s): Tabaré Cardozo


Attention! Feel free to leave feedback.