Canbay & Wolker - Elbet Bir Gün (Kadir Acar Remix Extended) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Canbay & Wolker - Elbet Bir Gün (Kadir Acar Remix Extended)




Elbet Bir Gün (Kadir Acar Remix Extended)
Однажды (Kadir Acar Remix Extended)
Her şey söz verdiğim gibi
Всё, как я и обещал,
Canının yanmasını ister miyim?
Разве я хочу, чтобы тебе было больно?
Korkma yârim üzmem seni
Не бойся, любимая, я не обижу тебя,
Bari haber ver küs gelmeyeyim
Хотя бы дай знать, чтобы я не пришёл обиженным.
Saçına rüzgâr değsin
Пусть ветер играет в твоих волосах,
Onu da kıskanırım ben bilmez misin?
Даже его я ревную, разве ты не знаешь?
Azıcık gül de güller açsın gözüm
Улыбнись немного, пусть мои глаза расцветут, как розы,
Bi' gençliğim var onu da ister misin?
У меня есть молодость, хочешь её тоже?
Hevesim içten gelir dün ters kelepçe yedi bizden biri
Мой пыл идёт изнутри, вчера один из нас попал в наручники,
Orada gizlenmeyin denk düşersek olanı da bizden bilin
Не прячьтесь там, если столкнёмся, знайте, что всё это от нас,
Dert etme o kadar kalmıy'caz
Не переживай так сильно, мы не задержимся,
Bütün işler geçince anlayacaklar
Когда всё пройдёт, они поймут,
Rahat ol bizi kim susturacak
Успокойся, кто нас заставит молчать?
Kin besledik ama kan kusturucaz
Мы затаили злобу, но мы заставим их харкать кровью.
Hiç kendine küfrettin mi?
Ты когда-нибудь проклинал себя?
Etme o kadarı ürkekliktir
Не делай этого, это проявление слабости,
Gittiğin an bize külfet bindi
Когда ты ушёл, на нас легла тяжкая ноша,
Dostum mezarına güller diktim
Друг, я посадил розы на твоей могиле.
İyi niyetimi çoktan kaybettim
Я давно потерял свою доброту,
Kapındayım korkan namerttir
Я у твоей двери, только трус боится,
Şimdilik elimde hiçbir şey yok
Сейчас у меня в руках ничего нет,
Ama yaradan yoktan var etmiş
Но создатель сотворил всё из ничего.
Hayırdır vesilesi
По какому поводу,
Yâr sinem dağlar beni neredesin
Любимая, моя грудь горы, где ты?
Beni dağlarda bul anam yollar benim evimdeyim
Найди меня в горах, мама, дороги мой дом, я дома,
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Полиция окружает нас, но мы не сдаёмся,
Geri dönücez elbet bir gün
Мы вернёмся однажды.
Gayrı bu derdim benim
Теперь это моя боль,
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
Я не скажу счастлив", бери и убей меня,
Beni yollarda bul baba yollar benim evimdeyim
Найди меня на дорогах, отец, дороги мой дом, я дома,
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Смерть каждую ночь обнимает нас, что мне сказать?
Seni görücez elbet bir gün
Мы увидим тебя однажды.
Kim kaldıracak seni öldün de' mi?
Кто поднимет тебя, ты что, умер?
Soğukta sokakta gördüm seni
Я видел тебя на улице в холод,
Anlatmak istersen buyur
Если хочешь рассказать, давай,
Otur soframıza bizden gibi
Садись за наш стол, как один из нас.
Dostum seninle gelmez miyim?
Друг, разве я не пойду с тобой?
Veda cümlesidir özlem dediğin
Прощальные слова это то, что называется тоской,
Ses vermedik ama gözler dedi
Мы не произносили ни звука, но глаза говорили,
Gelicez ama yinede söz vermeyin
Мы вернёмся, но всё же не обещайте.
Açtığın yaraları kapat da gel
Залечи раны, которые ты нанёс, и приходи,
İçimde fırtına baharda sen
Внутри меня буря, ты моя весна,
Düşünde aklına gelenlerle
С теми, кто приходит тебе в голову во сне,
Hiç unutma bitmez engebeler
Никогда не забывай, что препятствия не кончатся.
Hasretim sana bi' yaklaşsana
Я скучаю по тебе, подойди ближе,
Canımdan öteydi dostum falan
Мой друг был мне дороже жизни,
Bi' yol uğruna koştuk baya'
Мы долго бежали по одному пути,
Yine düştük boşluklara
И снова упали в пустоту.
Bırak öyle yansın
Пусть так и горит,
Olan oldu zaten biz de kandık
Что случилось, то случилось, мы тоже были обмануты,
El sallayanlara hep yol açtık
Мы всегда уступали тем, кто махал нам рукой,
Gidenler gitsin sen bekle artık
Пусть ушедшие уходят, ты просто жди.
Hani nerede kaldık?
Где мы остановились?
Kör kurşuna bile sevdalandık
Мы даже влюбились в шальную пулю,
Biz söndük bi' de dağlar yansın
Мы погасли, пусть теперь горят горы,
Ya da mahalleme karlar yağsın
Или пусть на мой район выпадет снег.
Hayırdır vesilesi
По какому поводу,
Yâr sinem dağlar beni neredesin
Любимая, моя грудь горы, где ты?
Beni dağlarda bul anam yollar benim evimdeyim
Найди меня в горах, мама, дороги мой дом, я дома,
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Полиция окружает нас, но мы не сдаёмся,
Geri dönücez elbet bir gün
Мы вернёмся однажды.
Gayrı bu derdim benim
Теперь это моя боль,
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
Я не скажу счастлив", бери и убей меня,
Beni yollarda bul baba yollar benim evimdeyim
Найди меня на дорогах, отец, дороги мой дом, я дома,
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Смерть каждую ночь обнимает нас, что мне сказать?
Seni görücez elbet bir gün
Мы увидим тебя однажды.
Söz vermedik ama elbet bir gün
Мы не обещали, но однажды,
Hayırdır vesilesi
По какому поводу,
Yâr sinem dağlar beni neredesin
Любимая, моя грудь горы, где ты?
Beni dağlarda bul anam yollar benim evimdeyim
Найди меня в горах, мама, дороги мой дом, я дома,
Karakollar kollar bizi devrilmedik
Полиция окружает нас, но мы не сдаёмся,
Geri dönücez elbet bir gün
Мы вернёмся однажды.
Gayrı bu derdim benim
Теперь это моя боль,
"Bahtiyar oldum" demem al vur beni
Я не скажу счастлив", бери и убей меня,
Beni yollarda bul baba yollar benim evimdeyim
Найди меня на дорогах, отец, дороги мой дом, я дома,
Ölüm her gece kollar bizi ne diyeyim?
Смерть каждую ночь обнимает нас, что мне сказать?
Seni görücez elbet bir gün
Мы увидим тебя однажды.





Writer(s): Canbay, Wolker


Attention! Feel free to leave feedback.