Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Abstracto
Abstrakte Liebe
Somos
un
amor
abstracto
Wir
sind
eine
abstrakte
Liebe
Que
del
mundo
se
alejó.
Die
sich
von
der
Welt
entfernt
hat.
Y
hoy
deseaba
verte
Und
heute
wünschte
ich,
dich
zu
sehen
Junto
a
mi
imaginación.
In
meiner
Vorstellung.
Te
extraño
de
mi
lado,
Du
fehlst
mir
an
meiner
Seite,
Pero
tengo
que
volar.
Aber
ich
muss
fliegen.
Tiene
que
ser
un
milagro,
Es
muss
ein
Wunder
sein,
Yo
no
dejaré
este
amor.
Ich
werde
diese
Liebe
nicht
aufgeben.
Despierto
en
las
nubes
apuntando
a
tu
piel
Ich
wache
in
den
Wolken
auf,
mein
Blick
auf
deine
Haut
gerichtet
En
la
dirección
que
se
me
agota
la
sed.
In
der
Richtung,
in
der
mein
Durst
gestillt
wird.
La
distancia
teme
hacer
sufrir
Die
Entfernung
fürchtet,
Schmerz
zu
verursachen
Cuál
es
la
razón
por
la
que
pienso
en
tu
piel.
Was
ist
der
Grund,
warum
ich
an
deine
Haut
denke.
Quiero
oírte
cerca.
Ich
will
dich
nahe
hören.
Corre
que
nadie
frena.
Lauf,
denn
niemand
bremst.
Quiero
oírte
cerca.
Ich
will
dich
nahe
hören.
Corre
que
nadie
frena.
Lauf,
denn
niemand
bremst.
Adivinando
entré
Ahnend
trat
ich
ein
Y
por
debajo
de
la
cama
te
hallé.
Und
unter
dem
Bett
fand
ich
dich.
Y
sueño
que
me
dejo
ver
Und
ich
träume,
dass
ich
mich
sehen
lasse
Por
tu
boca
que
ya
me
advirtió.
Von
deinem
Mund,
der
mich
schon
gewarnt
hat.
No
sé
si
te
veré,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
sehen
werde,
Pero
sé
que
tu
beso
dolió.
Aber
ich
weiß,
dass
dein
Kuss
wehgetan
hat.
No
quiero
despertar
Ich
will
nicht
aufwachen
De
este
sueño
auténtico
no
dejarás
de
amar
Aus
diesem
wahren
Traum;
du
wirst
nicht
aufhören
zu
lieben
Despierto
en
las
nubes
apuntando
a
tu
piel
Ich
wache
in
den
Wolken
auf,
mein
Blick
auf
deine
Haut
gerichtet
En
la
dirección
que
se
me
agota
la
sed.
In
der
Richtung,
in
der
mein
Durst
gestillt
wird.
La
distancia
teme
hacer
sufrir
Die
Entfernung
fürchtet,
Schmerz
zu
verursachen
Cuál
es
la
razón
por
la
que
pienso
en
tu
piel.
Was
ist
der
Grund,
warum
ich
an
deine
Haut
denke.
Quiero
oírte
cerca.
Ich
will
dich
nahe
hören.
Corre
que
nadie
frena.
Lauf,
denn
niemand
bremst.
Quiero
oírte
cerca.
Ich
will
dich
nahe
hören.
Quiero
oírte
cerca.
Ich
will
dich
nahe
hören.
Corre
que
nadie
frena.
Lauf,
denn
niemand
bremst.
Quiero
oírte
cerca.
Ich
will
dich
nahe
hören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Matias Zuñiga, Natalia Andrea Perez
Attention! Feel free to leave feedback.