Lyrics and translation Candan Erçetin - Melek - A.S.E. Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melek - A.S.E. Remix
Ангел - A.S.E. Remix
Meleksin,
meleksin
Ты
ангел,
ты
ангел
Biliyorum,
sen
bir
meleksin
Я
знаю,
ты
ангел
Bana
yardım
için
gönderildin
(gönderildin)
Ты
был
послан
мне
на
помощь
(послан)
Biliyorum,
sen
bir
meleksin
Я
знаю,
ты
ангел
Zor
günlerimde
çıkageldin
(çıkageldin)
В
мои
трудные
дни
ты
появился
(появился)
Yüzümü
güldürdün
(güldürdün),
başımı
döndürdün
(döndürdün)
Ты
заставил
меня
улыбнуться
(улыбнуться),
вскружил
мне
голову
(вскружил)
Acımı
dindirdin,
yolumdan
çevirdin
Унял
мою
боль,
сбил
меня
с
пути
Eğlendirdin
(eğlendirdin),
sakinleştirdin
(sakinleştirdin)
Развеселил
меня
(развеселил),
успокоил
меня
(успокоил)
Ehlîleştirdin
(ehlîleştirdin)
ve
daha
bir
sürü
şey
(şey)
Приручил
меня
(приручил)
и
еще
много
чего
(чего)
(Canım
mısın
sen,
canım
mısın
sen?)
(Ты
моя
душа,
ты
моя
душа?)
(Canım
mısın
sen,
benim
misin,
her
şeyim
misin
sen?)
(Ты
моя
душа,
ты
мой,
ты
всё
для
меня?)
Hoş
geldin,
melek,
sefalar
getirdin
Добро
пожаловать,
ангел,
ты
принес
счастье
Ya
gelmeseydin,
yetişemeseydin,
beni
bulamasaydın
А
если
бы
ты
не
пришел,
не
успел,
не
нашел
меня
Ne
yapardım?
Yarım
kalırdım,
melek
Что
бы
я
делала?
Осталась
бы
половинкой,
ангел
Biliyorum,
sen
bir
meleksin
(Biliyorum,
sen
bir
meleksin)
Я
знаю,
ты
ангел
(Я
знаю,
ты
ангел)
Sen
bir
meleksin
(Biliyorum,
sen
bir
meleksin)
Ты
ангел
(Я
знаю,
ты
ангел)
Biliyorum,
sen
bir
meleksin
(Biliyorum,
sen
bir
meleksin)
Я
знаю,
ты
ангел
(Я
знаю,
ты
ангел)
Biliyorum,
sen
bir
meleksin
Я
знаю,
ты
ангел
Seni
sevmem
için
gönderildin
(gönderildin)
Ты
был
послан,
чтобы
я
полюбила
тебя
(полюбила)
Biliyorum,
sen
bir
meleksin
Я
знаю,
ты
ангел
Son
demlerimde
çıkageldin
(çıkageldin)
В
мои
последние
минуты
ты
появился
(появился)
Yüzümü
güldürdün
(güldürdün),
başımı
döndürdün
(döndürdün)
Ты
заставил
меня
улыбнуться
(улыбнуться),
вскружил
мне
голову
(вскружил)
Acımı
dindirdin,
yolumdan
çevirdin
Унял
мою
боль,
сбил
меня
с
пути
Eğlendirdin
(eğlendirdin),
sakinleştirdin
(sakinleştirdin)
Развеселил
меня
(развеселил),
успокоил
меня
(успокоил)
Ehlîleştirdin
(ehlîleştirdin)
ve
daha
bir
sürü
şey
(bir
sürü
şey)
Приручил
меня
(приручил)
и
еще
много
чего
(много
чего)
Canım
mısın
sen,
benim
misin,
her
şeyim
misin
sen?
Ты
моя
душа,
ты
мой,
ты
всё
для
меня?
Hoş
geldin,
melek,
sefalar
getirdin
Добро
пожаловать,
ангел,
ты
принес
счастье
Ya
gelmeseydin,
yetişemeseydin,
beni
bulamasaydın
А
если
бы
ты
не
пришел,
не
успел,
не
нашел
меня
Ne
yapardım?
Yarım
kalırdım,
melek
Что
бы
я
делала?
Осталась
бы
половинкой,
ангел
(Eğlendirdin)
(Развеселил)
(Sakinleştirdin)
(Успокоил)
(Ehlîleştirdin)
(Приручил)
(Daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey)
(И
еще
много
чего,
и
еще
много
чего,
и
еще
много
чего)
Biliyorum,
sen
bir
meleksin
Я
знаю,
ты
ангел
(Daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey)
(И
еще
много
чего,
и
еще
много
чего,
и
еще
много
чего)
(Daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey)
(И
еще
много
чего,
и
еще
много
чего,
и
еще
много
чего)
(Daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey)
(И
еще
много
чего,
и
еще
много
чего,
и
еще
много
чего)
(Daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey)
(И
еще
много
чего,
и
еще
много
чего,
и
еще
много
чего)
(Daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey,
daha
bir
sürü
şey)
(И
еще
много
чего,
и
еще
много
чего,
и
еще
много
чего)
Seni
sevmem
için
gönderildin
(gönderildin)
Ты
был
послан,
чтобы
я
полюбила
тебя
(полюбила)
Seni
sevmem
için
gönderildin
(gönderildin)
Ты
был
послан,
чтобы
я
полюбила
тебя
(полюбила)
Meleksin
(meleksin,
meleksin,
meleksin)
Ты
ангел
(ангел,
ангел,
ангел)
Canım
mısın
sen?
(Canım
mısın
sen?)
Ты
моя
душа?
(Ты
моя
душа?)
Benim
misin?
(Benim
misin?)
Ты
мой?
(Ты
мой?)
Her
şeyim
misin
sen?
(Her
şeyim
misin
sen?)
Ты
всё
для
меня?
(Ты
всё
для
меня?)
Hoş
geldin,
melek
(melek)
Добро
пожаловать,
ангел
(ангел)
Hoş
geldin,
melek
(melek)
Добро
пожаловать,
ангел
(ангел)
Ya
gelmeseydin
(ya
gelmeseydin)
А
если
бы
ты
не
пришел
(а
если
бы
ты
не
пришел)
Yetişemeseydin
(yetişemeseydin)
Не
успел
(не
успел)
Beni
bulamasaydın
(beni
bulamasaydın)
Не
нашел
меня
(не
нашел
меня)
Ne
yapardım?
(Ne
yapardım?)
Что
бы
я
делала?
(Что
бы
я
делала?)
Ne
yapardım?
(Ne
yapardım?)
Что
бы
я
делала?
(Что
бы
я
делала?)
Yarım
kalırdım,
melek
(melek)
Осталась
бы
половинкой,
ангел
(ангел)
Meleksin
(meleksin)
Ты
ангел
(ангел)
Seni
sevmem
için
gönderildin
(gönderildin)
Ты
был
послан,
чтобы
я
полюбила
тебя
(полюбила)
Acımı
dindirdin
Унял
мою
боль
Yolumdan
çevirdin
Сбил
меня
с
пути
Eğlendirdin
Развеселил
меня
Sakinleştirdin
Успокоил
меня
Ehlîleştirdin
Приручил
меня
Eğlendirdin
Развеселил
меня
Sakinleştirdin
Успокоил
меня
Ehlîleştirdin
Приручил
меня
Eğlendirdin
Развеселил
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Remix' 5
date of release
12-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.