Lyrics and translation Candan Erçetin - Et Maintenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
maintenant
que
vais-je
faire
А
теперь,
что
мне
делать,
De
tout
ce
temps
que
sera
ma
vie?
Со
всем
этим
временем,
что
стало
моей
жизнью?
De
tous
ces
gens
qui
m'indiffèrent
Со
всеми
этими
людьми,
которые
мне
безразличны,
Maintenant
que
tu
es
parti?
Теперь,
когда
ты
ушёл?
Toutes
ces
nuits,
pour
quoi?
Pour
qui?
Все
эти
ночи,
ради
чего?
Ради
кого?
Et
ce
matin
qui
revient
pour
rien
И
это
утро,
которое
возвращается
впустую,
Mon
cœur
qui
bat,
pour
qui?
Pourquoi?
Моё
сердце
бьётся,
для
кого?
Почему?
Qui
bat
trop
fort,
trop
fort
Оно
бьётся
слишком
сильно,
слишком
сильно.
Et
maintenant
que
vais-je
faire?
А
теперь,
что
мне
делать?
Vers
quel
néant
glissera
ma
vie?
В
какую
пустоту
скатится
моя
жизнь?
Tu
m'as
laissée
la
terre
entière
Ты
оставил
мне
весь
мир,
Mais
la
terre,
sans
toi,
c'est
petit
Но
земля
без
тебя
— это
так
мало.
Vous,
mes
amis,
soyez
gentils
Вы,
мои
друзья,
будьте
добры,
Vous
savez
bien
que
l'on
n'y
peut
rien
Вы
же
знаете,
что
с
этим
ничего
не
поделать.
Même
Paris
crève
d'ennui
Даже
Париж
умирает
от
скуки,
Toutes
ces
rues
me
tuent
Все
эти
улицы
меня
убивают.
Et
maintenant
que
vais-je
faire?
А
теперь,
что
мне
делать?
Je
vais
en
rire
pour
ne
plus
pleurer
Я
буду
смеяться,
чтобы
не
плакать,
Je
vais
brûler
des
nuits
entières
Я
буду
сжигать
целые
ночи,
Au
matin
je
te
haïrai
А
утром
буду
ненавидеть
тебя.
Et
puis
un
soir
dans
mon
miroir
А
потом
однажды
вечером
в
моём
зеркале
Je
verrai
bien
la
fin
du
chemin
Я
увижу
конец
пути,
Pas
une
fleur
et
pas
de
pleurs
Ни
цветка,
ни
слёз
Au
moment
de
l'adieu
В
момент
прощания.
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
à
faire
Мне
действительно
больше
нечего
делать,
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
Мне
действительно
больше
ничего
не
осталось,
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
à
faire
Мне
действительно
больше
нечего
делать,
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
Мне
действительно
больше
ничего
не
осталось,
Plus
rien,
plus
rien,
plus
rien,
plus
rien
Больше
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Carl Sigman, Gilbert Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.