Candan Erçetin - Gözler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Candan Erçetin - Gözler




Gözler
Глаза
Ah bu gözler neler gördü
Ах, эти глаза, что они видели!
Dostu gördü, düşmanı gördü
Видели друга, видели врага,
Aşkı gördü, hüsranı gördü
Видели любовь, видели разочарование,
Derdi gördü, dermanı gördü
Видели боль, видели исцеление.
Ne zenginler gördü gerçekten fakir
Видели богатых, поистине нищих,
Ne büyük kişiler aşağılık yerle bir
Видели великих, низвергнутых в прах,
Ne âlimler gördü herkesten cahil
Видели ученых, глупее всех глупцов.
Er ya da geç gözümüzü yumduğumuz zaman
Рано или поздно, когда мы закроем глаза,
Neye yarar olsa şanın, şöhretin ya da paran
Что толку в славе, известности или деньгах?
Götüremez kimse giderken ne bir han ne bir hamam
Никто не может взять с собой ни постоялый двор, ни баню,
Gözünü sevdiğimin dünyasından
Покидая этот мир, мой любимый.
Ne cahiller gördü gerçekten bilgin
Видели невежд, поистине мудрых,
Ne garipler gördü nefsine hakim
Видели странников, владеющих собой,
Ne fakirler gördü en zenginden daha zengin
Видели бедных, богаче любого богача.
Er ya da geç gözümüzü yumduğumuz zaman
Рано или поздно, когда мы закроем глаза,
Neye yarar olsa şanın, şöhretin ya da paran
Что толку в славе, известности или деньгах?
Götüremez kimse giderken ne bir han ne bir hamam
Никто не может взять с собой ни постоялый двор, ни баню,
Gözünü sevdiğimin dünyasından
Покидая этот мир, мой любимый.
Er ya da geç gözümüzü yumduğumuz zaman
Рано или поздно, когда мы закроем глаза,
Neye yarar olsa şanın, şöhretin ya da paran
Что толку в славе, известности или деньгах?
Götüremez kimse giderken ne bir han ne bir hamam
Никто не может взять с собой ни постоялый двор, ни баню,
Gözünü sevdiğimin dünyasından
Покидая этот мир, мой любимый.
Er ya da geç gözümüzü yumduğumuz zaman
Рано или поздно, когда мы закроем глаза,
Neye yarar olsa şanın, şöhretin ya da paran
Что толку в славе, известности или деньгах?
Götüremez kimse giderken ne bir han ne bir hamam
Никто не может взять с собой ни постоялый двор, ни баню,
Gözünü sevdiğimin dünyasından
Покидая этот мир, мой любимый.
Er ya da geç gözümüzü yumduğumuz zaman
Рано или поздно, когда мы закроем глаза,
Neye yarar olsa şanın, şöhretin ya da paran
Что толку в славе, известности или деньгах?
Götüremez kimse giderken ne bir han ne bir hamam
Никто не может взять с собой ни постоялый двор, ни баню,
Gözünü sevdiğimin dünyasından
Покидая этот мир, мой любимый.





Writer(s): Alper Erinç, Candan Ercetin


Attention! Feel free to leave feedback.