Lyrics and translation Candan Erçetin - Hier Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
encore,
j′avais
20
ans
Еще
вчера
мне
было
20
лет,
Je
caressais
le
temps
et
jouais
de
la
vie
Я
гладила
время
и
играла
жизнью,
Comme
on
joue
de
l'amour
Как
играют
любовью,
Et
je
vivais
la
nuit
sans
compter
sur
mes
jours
И
жила
ночью,
не
считая
дней,
Qui
fuyaient
dans
le
temps
Что
убегали
во
времени.
J′ai
fait
tant
de
projets
qui
sont
restés
en
l'air
Я
строила
столько
планов,
что
остались
в
воздухе,
J'ai
fondé
tant
d′espoirs
qui
se
sont
envolés
Я
питала
столько
надежд,
что
улетели,
Que
je
reste
perdu,
ne
sachant
où
aller
Что
я
осталась
потерянной,
не
зная,
куда
идти,
Les
yeux
cherchant
le
ciel,
mais
le
cœur
mis
en
terre
Глазами
ища
небо,
но
сердцем
в
земле.
Hier
encore,
j′avais
20
ans
Еще
вчера
мне
было
20
лет,
Je
gaspillais
le
temps
en
croyant
l'arrêter
Я
растрачивала
время,
веря,
что
могу
его
остановить,
Et
pour
le
retenir,
même
le
devancer
И
чтобы
удержать
его,
даже
опередить,
Je
n′ai
fait
que
courir
et
me
suis
essoufflée
Я
только
бежала
и
задыхалась,
Ignorant
le
passé,
conjuguant
au
futur
Не
зная
прошлого,
спрягая
в
будущем,
Je
précédais
de
moi
toute
conversation
Я
опережала
себя
в
каждом
разговоре,
Et
donnais
mon
avis
que
je
voulais
le
bon
И
высказывала
свое
мнение,
желая,
чтобы
оно
было
верным,
Pour
critiquer
le
monde
avec
désinvolture
Чтобы
критиковать
мир
с
легкостью.
Hier
encore,
j'avais
20
ans
Еще
вчера
мне
было
20
лет,
Mais
j′ai
perdu
mon
temps
à
faire
des
folies
Но
я
потеряла
время,
совершая
глупости,
Qui
ne
me
laissent
au
fond
rien
de
vraiment
précis
Которые
не
оставили
мне
ничего
по-настоящему
конкретного,
Que
quelques
rides
au
front
et
la
peur
de
l'ennui
Кроме
нескольких
морщин
на
лбу
и
страха
скуки.
Car
mes
amours
sont
mortes
avant
que
d′exister
Ведь
мои
любови
умерли
прежде,
чем
родиться,
Mes
amis
sont
partis
et
ne
reviendront
pas
Мои
друзья
ушли
и
не
вернутся,
Par
ma
faute,
j'ai
fait
le
vide
autour
de
moi
По
моей
вине,
я
создала
пустоту
вокруг
себя,
Et
j'ai
gâché
ma
vie
et
mes
jeunes
années
И
я
растратила
свою
жизнь
и
свою
молодость.
Du
meilleur
et
du
pire,
en
jetant
le
meilleur
Из
лучшего
и
худшего,
отбросив
лучшее,
J′ai
figé
mes
sourires
et
j′ai
glacé
mes
pleurs
Я
заморозила
свои
улыбки
и
застыли
мои
слезы.
Où
sont-ils
a
présent,
à
présent
mes
20
ans?
Где
они
теперь,
теперь,
мои
20
лет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.