Candan Erçetin - La Vie En Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Candan Erçetin - La Vie En Rose




La Vie En Rose
Жизнь в розовом цвете
Des yeux qui font baisser les miens
Взгляд, от которого я опускаю глаза
Un rire qui se perd sur sa bouche
Улыбка, блуждающая на его губах
Voilà le portrait sans retouche
Вот портрет без ретуши
De l′homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas
Говорит он мне тихо,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Il me dit des mots d′amour
Он говорит мне слова любви
Des mots de tous les jours
Простые слова
Et ça m'fait quelque chose
И это меня трогает
Il est entré dans mon cœur
Он вошел в мое сердце
Une part de bonheur
Частичка счастья
Dont je connais la cause
Причину которой я знаю
C'est lui pour moi
Это он для меня
Moi, pour lui dans la vie
Я для него в этой жизни
Il me l′a dit, l′a juré pour la vie
Он сказал мне, поклялся на всю жизнь
Et dès que je l'aperçois
И как только я вижу его
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую в себе
Mon cœur qui bat
Как бьется мое сердце
Des nuits d′amour à plus finir
Бесконечные ночи любви
Un grand bonheur qui prend sa place
Огромное счастье, которое занимает свое место
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Беды, печали стираются
Heureux, heureux à mourir
Счастлива, счастлива до смерти
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas
Говорит он мне тихо,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Il me dit des mots d′amour
Он говорит мне слова любви
Des mots de tous les jours
Простые слова
Et ça m'fait quelque chose
И это меня трогает
Il est entré dans mon cœur
Он вошел в мое сердце
Une part de bonheur
Частичка счастья
Dont je connais la cause (toi pour moi)
Причину которой я знаю (ты для меня)
C′est toi pour moi (dans la vie)
Это ты для меня этой жизни)
Moi, pour toi dans la vie
Я для тебя в этой жизни
Tu me l'as dit, l'a juré pour la vie (tu me l′as juré pour la vie)
Ты сказал мне, поклялся на всю жизнь (ты поклялся мне на всю жизнь)
Et dès que je l′aperçois
И как только я вижу тебя
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую в себе
Mon cœur qui bat
Как бьется мое сердце
Unsre beiden Schatten sah'n wie einer aus
Наши две тени выглядели как одна
Daß wir lieb uns hatten, das sah man gleich daraus
То, что мы любили друг друга, было сразу видно
Und alle Leute solln es seh′n
И все люди должны это видеть
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Когда мы стоим у фонаря
Wie einst Lili Marlene, wie einst Lili Marlene
Как когда-то Лили Марлен, как когда-то Лили Марлен





Writer(s): Edith Piaf, Louiguy


Attention! Feel free to leave feedback.