Lyrics and translation Candan Erçetin - Ninni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyusun
da
büyüsün
ninni
Пусть
спит
и
растет,
колыбельная
Tıpış
tıpış
yürüsün
ninni
Пусть
топает
ножками,
колыбельная
Dertlerini
sürüsün
ninni
Пусть
прогоняет
свои
беды,
колыбельная
Oğlum,
kızım
uyusun
ninni
Сынок
мой,
дочка
моя,
спите,
колыбельная
Uyusun
da
büyüsün
ninni
Пусть
спит
и
растет,
колыбельная
Tıpış
tıpış
yürüsün
ninni
Пусть
топает
ножками,
колыбельная
Dertlerini
sürüsün
ninni
Пусть
прогоняет
свои
беды,
колыбельная
Oğlum,
kızım
uyusun
ninni
Сынок
мой,
дочка
моя,
спите,
колыбельная
Evvel
zaman
içinde,
kalbur
saman
içinde
Давным-давно,
в
тридевятом
царстве,
в
тридесятом
государстве
Çok
da
uzun
olmayan
belli
bi'
zaman
önce
Не
так
уж
давно,
в
определенное
время
Çok
da
uzak
olmayan
çok
güzel
diyarın
birinde
В
не
столь
отдаленном,
очень
красивом
краю
Bereketi
dillerden
düşmeyen
bi'
köy
varmış
Была
деревня,
изобилие
которой
было
притчей
во
языцех
Denizi
de
bilirmiş
dağı
da
bilirmiş
bu
güzel
köyün
insanı
Жители
этой
прекрасной
деревни
знали
и
море,
и
горы
Yağmurda
yürür,
karda
kayar
ama
güneşli
günleri
severmiş
Ходили
под
дождем,
катались
на
санках,
но
любили
солнечные
дни
Meze
yaparmış
bu
köylüler
iki
kadehin
tüm
acılarını
Эти
деревенские
жители
делали
закуски
к
двум
рюмочкам,
чтобы
заглушить
всю
боль
Böylece
birden
unutuverirmiş
geçmiş
dargınlıklarını
И
таким
образом,
сразу
забывали
прошлые
обиды
Aslına
bakacak
olursan
çok
zenginmiş
tarlaları
По
правде
говоря,
их
поля
были
очень
богаты
Ama
nedeni
bilinmez
bu
köylüler
her
daim
fakir
Но
по
неизвестной
причине
эти
крестьяне
всегда
были
бедны
Yokmuş
galiba
köydeki
kargaların
bunda
bir
etkisi
Похоже,
деревенские
вороны
не
имели
к
этому
никакого
отношения
Böyle
gelmiş
böyle
gidermiş,
ne
de
olsa
alın
yazısı
Так
было
и
так
будет,
ведь
это
судьба
Dayanamamış
biri
sonunda,
kargalara
baş
kaldırmış
В
конце
концов,
кто-то
не
выдержал
и
восстал
против
ворон
"Hakkımızı
yiyorlar!"
diyip
bütün
köyü
ayaklandırmış
Сказав:
"Они
отнимают
у
нас
все!",
он
поднял
всю
деревню
на
ноги
Sonunda
başa
çıkmış
köyü
istila
eden
kargalarla
В
конце
концов,
он
справился
с
воронами,
заполонившими
деревню
Ama
kendisi
de
göçüp
gitmiş
tabii
eninde
sonunda
Но,
конечно,
в
конце
концов,
он
сам
ушел
Uyusun
da
büyüsün
ninni
Пусть
спит
и
растет,
колыбельная
Tıpış
tıpış
yürüsün
ninni
Пусть
топает
ножками,
колыбельная
Dertlerini
sürüsün
ninni
Пусть
прогоняет
свои
беды,
колыбельная
Oğlum,
kızım
uyusun
ninni
Сынок
мой,
дочка
моя,
спите,
колыбельная
Uyusun
da
büyüsün
ninni
Пусть
спит
и
растет,
колыбельная
Tıpış
tıpış
yürüsün
ninni
Пусть
топает
ножками,
колыбельная
Dertlerini
sürüsün
ninni
Пусть
прогоняет
свои
беды,
колыбельная
Oğlum,
kızım
uyusun
ninni
Сынок
мой,
дочка
моя,
спите,
колыбельная
Ardından
ağlamış
köydeki
herkes
çok
uzun
yıllarca
После
этого
все
в
деревне
плакали
много
лет
Ağlarken
ağlarken
köy
unutmuş
kargaları
tamamıyla
Плача,
плача,
деревня
совсем
забыла
о
воронах
Üzülüp
dövünüp
dururken
birden
övünmeye
başlamış
Горевав
и
сокрушаясь,
деревня
вдруг
начала
хвастаться
Ancak
övünüp
durduğu
sadece
hatıraymış
Но
хвасталась
она
только
воспоминаниями
Günün
birinde
köyün
üstüne
kapkara
bulutlar
yerleşmiş
Однажды
над
деревней
сгустились
черные
тучи
Kimse
bulutları
kargaların
getirdiğini
fark
etmemiş
Никто
не
заметил,
что
тучи
принесли
вороны
Köydekiler
yaz
yağmurudur
gelir
geçer
zannetmişler
Жители
деревни
подумали,
что
это
летний
дождь,
который
пройдет
Ama
bu
kara
bulutlar
kopacak
fırtınanın
habercisiymiş
Но
эти
черные
тучи
были
предвестниками
надвигающейся
бури
Kargaların
çalacağı
emekten
medet
uman
bazı
kurnazlar
Некоторые
хитрые
люди,
надеясь
нажиться
на
труде
ворон
Köylüye
ninniler
söyleyip
apaçık
hedef
şaşıtmışlar
Пели
колыбельные
деревенским
жителям,
явно
сбивая
их
с
толку
Soytarısıyla
yalancısı
bu
köyün
bi'
gün
gelmiş
el
ele
vermiş
Шут
и
лжец
этой
деревни
однажды
объединились
Bildik
beyaz
camın
içine
girip
siyah
yalanlar
söylemiş
Они
вошли
в
знакомый
белый
ящик
и
стали
говорить
черную
ложь
Onların
baktığı
yerden
bütün
köy
çok
aptalmış
С
их
точки
зрения,
вся
деревня
была
очень
глупой
Çünkü
aptal
olmasalar
böyle
aldanmazlarmış
Ведь
если
бы
они
не
были
глупыми,
то
не
попались
бы
на
эту
удочку
Değil
mi
ki
bütün
köy
olana
bitene
ses
çıkarmadan
bakmış
Ведь
вся
деревня
смотрела
на
происходящее,
не
говоря
ни
слова
O
zaman
başlarına
gelenlere
müstahaklarmış
Значит,
они
заслужили
то,
что
с
ними
случилось
Ah
ne
güzel
ninniymiş
bu
cehalet
Ах,
какая
прекрасная
колыбельная
это
невежество
Herkes
dalıp
uyumuş
niyahet
Все
заснули,
наконец
Top
atsan
uyanmazmış
ne
rehavet
Какое
блаженство,
даже
пушечный
выстрел
не
разбудит
их
E
benim
köyüme
ee
ee
Эх,
моя
деревня,
эх,
эх
Aslında
köyün
akıllısı
çokmuş,
alimi
dedesi
filozofu
çokmuş
На
самом
деле,
в
деревне
было
много
умных
людей,
ученых,
дедов,
философов
Var
diye
bas
bas
bağırıyorlar
ama
hiçbirinin
söz
hakkı
yokmuş
Они
кричат,
что
они
есть,
но
ни
у
кого
из
них
нет
права
голоса
Çünkü
bilene,
düşünene,
yazana
kargaların
itirazı
çokmuş
Потому
что
у
ворон
было
много
возражений
против
тех,
кто
знает,
думает,
пишет
Ve
onlardan
öğrendikleriyle
kurnazlar
herkesi
uyutmuş
И,
используя
их
знания,
хитрые
люди
усыпили
всех
Güzel
köyüm
ne
zaman
uyanırsın?
Моя
прекрасная
деревня,
когда
ты
проснешься?
Bu
duruma
ne
kadar
dayanırsın?
Как
долго
ты
будешь
это
терпеть?
Sanma
ki
uyurken
kazanırsın
Не
думай,
что
выиграешь,
пока
спишь
Hadi
köyüm
ne
zaman
uyanırsın?
Ну
же,
деревня
моя,
когда
ты
проснешься?
Güzel
köyüm
ne
zaman
uyanırsın?
Моя
прекрасная
деревня,
когда
ты
проснешься?
Bu
duruma
ne
kadar
dayanırsın?
Как
долго
ты
будешь
это
терпеть?
Sanma
ki
uyurken
kazanırsın
Не
думай,
что
выиграешь,
пока
спишь
Hadi
köyüm
ne
zaman
uyanırsın?
Ну
же,
деревня
моя,
когда
ты
проснешься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gökhan Kırdar, Mete Ozgencil
Attention! Feel free to leave feedback.