Lyrics and translation Candan Erçetin - Selam Söyle (Pourquoi Parler D'amour)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selam Söyle (Pourquoi Parler D'amour)
Передай привет (Зачем говорить о любви)
Git,
ona,
git,
benden
Иди,
к
нему,
иди,
от
меня
Selam
söyle,
selam
söyle
Передай
привет,
передай
привет
Aramasın
artık
hiç
Пусть
больше
не
звонит
Beni
öyle,
beni
öyle
Мне
совсем,
мне
совсем
Git,
ona,
git,
benden
Иди,
к
нему,
иди,
от
меня
Selam
söyle,
selam
söyle
Передай
привет,
передай
привет
Son
pişmanlık
fayda
etmez
Позднее
раскаяние
не
поможет
Git
ona
söyle
Иди,
скажи
ему
Son
pişmanlık
fayda
etmez
Позднее
раскаяние
не
поможет
Git
ona
söyle
Иди,
скажи
ему
Git,
ona,
git,
benden
Иди,
к
нему,
иди,
от
меня
Selam
söyle,
selam
söyle
Передай
привет,
передай
привет
Aramasın
artık
hiç
Пусть
больше
не
звонит
Beni
öyle,
beni
öyle
Мне
совсем,
мне
совсем
Şimdi
çok
mutluyum
Сейчас
я
очень
счастлива
Yanımdaki
sevgilimle
С
моим
любимым
Son
pişmanlık
fayda
etmez
Позднее
раскаяние
не
поможет
Git,
ona
söyle
Иди,
скажи
ему
Son
pişmanlık
fayda
etmez
Позднее
раскаяние
не
поможет
Git,
ona
söyle
Иди,
скажи
ему
Onun
burnu
Kafdağı′nda
Он
слишком
высокого
о
себе
мнения
Söz
söylenmez
yanında
С
ним
и
слова
не
скажешь
Kendini
beğenmişin
biri,
of
Самоуверенный,
уф
Git,
ona,
git,
benden
Иди,
к
нему,
иди,
от
меня
Selam
söyle,
selam
söyle
Передай
привет,
передай
привет
Nispet
yapmasın
hiç
Пусть
не
пытается
меня
задеть
Bana
öyle,
bana
öyle
Мне
всё
равно,
мне
всё
равно
Git,
ona,
git,
benden
Иди,
к
нему,
иди,
от
меня
Selam
söyle,
selam
söyle
Передай
привет,
передай
привет
Unutamaz
beni,
1000
yıl
geçse
Не
забудет
меня,
даже
через
1000
лет
Git,
ona
söyle
Иди,
скажи
ему
Unutamaz
beni,
1000
yıl
geçse
Не
забудет
меня,
даже
через
1000
лет
Git,
ona
söyle
Иди,
скажи
ему
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви
Quand
on
s′aime,
quand
on
s'aime?
Когда
мы
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга?
Nos
cœurs
depuis
toujours
Наши
сердца
с
самого
начала
Sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Одни
и
те
же,
одни
и
те
же
Pas
besoin
de
discours
Не
нужны
речи
Pas
la
peine
de
poèmes
Не
нужны
стихи
Les
mots
d'amour
rendront
service
Слова
любви
пригодятся
Pour
te
les
dires
aussi
Чтобы
сказать
их
тебе
тоже
Regarde-moi,
je
suis
heureuse
Посмотри
на
меня,
я
счастлива
Ça
se
voit
dans
mes
yeux
Это
видно
по
моим
глазам
Pourquoi
parler
d′amour
Зачем
говорить
о
любви
Quand
on
s′aime,
quand
on
s'aime?
Когда
мы
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга?
Notre
vie
chaque
jour
Наша
жизнь
каждый
день
Nous
entraîne,
nous
enchaîne
Увлекает
нас,
связывает
нас
Tu
sais
bien,
mon
amour
Ты
же
знаешь,
мой
любимый
Que
je
t′aime,
que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя
Le
vrai
bonheur
et
la
passion
Настоящее
счастье
и
страсть
N′ont
pas
d'explication
Не
имеют
объяснения
Reste
avec
moi
toute
la
vie
Останься
со
мной
на
всю
жизнь
Comme
on
est
aujourd′hui
Как
мы
сейчас
Quand
tu
viens
te
jeter
dans
mes
bras
Когда
ты
бросаешься
в
мои
объятия
Quand
je
pense
que
tu
es
à
moi
Когда
я
думаю,
что
ты
мой
Ce
que
je
pourrais
dire
ne
compte
pas
То,
что
я
могла
бы
сказать,
не
имеет
значения
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви
Quand
on
s'aime,
quand
on
s′aime?
Когда
мы
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга?
Nos
cœurs
depuis
toujours
Наши
сердца
с
самого
начала
Sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Одни
и
те
же,
одни
и
те
же
Pas
besoin
de
discours
Не
нужны
речи
Pas
la
peine
de
poèmes
Не
нужны
стихи
Entre
nous
deux
la
vérité
Между
нами
двумя
правда
Ne
peut
plus
s′en
aller
Больше
не
может
уйти
À
mon
réveil,
tous
les
matins
Когда
я
просыпаюсь
каждое
утро
Avec
toi
je
suis
bien
С
тобой
мне
хорошо
Son
pişmanlık
fayda
etmez
Позднее
раскаяние
не
поможет
Git,
ona
söyle
Иди,
скажи
ему
Unutamaz
beni,
1000
yıl
geçse
Не
забудет
меня,
даже
через
1000
лет
Git,
ona
söyle
Иди,
скажи
ему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claudric, Jacques Demarny, Enrico Macias
Attention! Feel free to leave feedback.