Lyrics and translation Candan Erçetin - Sitem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
özlüyormuşsun,
öyle
diyorlar
Говорят,
ты
скучаешь
по
мне,
Beni
özlüyormuşsun,
öyle
diyorlar
Говорят,
ты
скучаешь
по
мне,
Kıs
kıs
gülüyormuş
tuzak
kuranlar
Хитро
смеются
те,
кто
строит
ловушки,
Beni
özlüyormuşsun,
öyle
diyorlar
Говорят,
ты
скучаешь
по
мне,
Kıs
kıs
gülüyormuş
tuzak
kuranlar
Хитро
смеются
те,
кто
строит
ловушки,
Sense
besleyerek
yalnızlığını
А
ты,
питая
свое
одиночество,
Kabul
ediyormuşsun
aldatığını
Признаешь,
что
обманул,
Sense
besleyerek
yalnızlığını
А
ты,
питая
свое
одиночество,
Kabul
ediyormuşsun
aldatığını
Признаешь,
что
обманул,
Beni
soracak
olursan
hayli
kırgınım
Если
ты
спросишь
обо
мне,
я
очень
обижена,
Kırgınlık
bir
yana,
bir
de
şaşkınım
Помимо
обиды,
я
еще
и
ошеломлена,
Tek
tek
anlayarak
hatalarımı
Постепенно
понимая
свои
ошибки,
Sevmeye
çalışıyorum
yalnızlığımı
Пытаюсь
полюбить
свое
одиночество,
Tek
tek
anlayarak
hatalarımı
Постепенно
понимая
свои
ошибки,
Sevmeye
çalışıyorum
yalnızlığımı
Пытаюсь
полюбить
свое
одиночество,
İşte
ben
böyle
bir
hâl
içindeyim
Вот
в
таком
я
состоянии,
Aslında
derin
keder
içindeyim
На
самом
деле,
в
глубокой
печали,
Bazen
bilmeyerek
ne
yaptığımı
Иногда
не
знаю,
что
делаю,
İyi,
kötü,
güzel,
çirkin,
her
biçimdeyim
Хорошая,
плохая,
красивая,
уродливая,
во
всех
видах,
Bazen
isyan
edip
yalnızlığıma
Иногда,
восставая
против
своего
одиночества,
Sana
karşı
ince
bir
sitem
içindeyim
Я
испытываю
к
тебе
тонкий
упрёк,
İşte
ben
böyle
bir
hâl
içindeyim
Вот
в
таком
я
состоянии,
Aslında
derin
keder
içindeyim
На
самом
деле,
в
глубокой
печали,
Bazen
bilmeyerek
ne
yaptığımı
Иногда
не
знаю,
что
делаю,
İyi,
kötü,
güzel,
çirkin,
her
biçimdeyim
Хорошая,
плохая,
красивая,
уродливая,
во
всех
видах,
Bazen
isyan
edip
yalnızlığıma
Иногда,
восставая
против
своего
одиночества,
Sana
karşı
ince
bir
sitem
içindeyim
Я
испытываю
к
тебе
тонкий
упрёк,
İşte
ben
böyle
bir
hâl
içindeyim
Вот
в
таком
я
состоянии,
Aslında
derin
keder
içindeyim
На
самом
деле,
в
глубокой
печали,
Bazen
bilmeyerek
ne
yaptığımı
Иногда
не
знаю,
что
делаю,
İyi,
kötü,
güzel,
çirkin,
her
biçimdeyim
Хорошая,
плохая,
красивая,
уродливая,
во
всех
видах,
Bazen
isyan
edip
yalnızlığıma
Иногда,
восставая
против
своего
одиночества,
Sana
karşı
ince
bir
sitem
içindeyim
Я
испытываю
к
тебе
тонкий
упрёк,
İşte
ben
böyle
bir
hâl
içindeyim
Вот
в
таком
я
состоянии,
Aslında
derin
keder
içindeyim
На
самом
деле,
в
глубокой
печали,
Bazen
bilmeyerek
ne
yaptığımı
Иногда
не
знаю,
что
делаю,
İyi,
kötü,
güzel,
çirkin,
her
biçimdeyim
Хорошая,
плохая,
красивая,
уродливая,
во
всех
видах,
Bazen
isyan
edip
yalnızlığıma
Иногда,
восставая
против
своего
одиночества,
Sana
karşı
ince
bir
sitem
içindeyim
Я
испытываю
к
тебе
тонкий
упрёк,
Sana
karşı
ince
bir
sitem
içindeyim
Я
испытываю
к
тебе
тонкий
упрёк,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candan Ercetin
Attention! Feel free to leave feedback.