Lyrics and translation Candan Erçetin - Söz Vermiştin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söz
vermiştin
bana
Ты
обещал
мне,
Yanıbaşımda
yaşlanmaya
Встретить
старость
рядом
со
мной.
Söz
vermiştik
bu
dünyaya
Мы
обещали
этому
миру,
Ne
olursak
olsaydık
Что
бы
ни
случилось.
Kaç
yıl
geçti
bak
hâlâ
Смотри,
сколько
лет
прошло,
а
всё
ещё
Son
bakışın
miras
bana
Твой
последний
взгляд
– моё
наследство.
Saklı
duruyor
ne
fayda
Храню
его,
но
какой
в
этом
толк?
Bıraksaydın
solsaydık
Лучше
бы
ты
оставил
меня
увядать.
Hangi
bahane
avutur,
bilmem
Какое
оправдание
меня
утешит,
не
знаю.
Hangi
günahın
bedeli
bu?
За
какой
грех
такая
кара?
Kandırmıyor
ne
gündüzüm,
ne
gecem
Не
обмануть
ни
день
мой,
ни
ночь.
Böyle
intikam
olmaz
Такой
мести
не
бывает.
Hangi
bahane
avutur,
bilmem
Какое
оправдание
меня
утешит,
не
знаю.
Hangi
günahın
bedeli
bu?
За
какой
грех
такая
кара?
Kandırmıyor
ne
gündüzüm,
ne
gecem
Не
обмануть
ни
день
мой,
ни
ночь.
Böyle
intikam
olmaz
Такой
мести
не
бывает.
Çok
mu
fazla
bu
sitem?
Слишком
ли
много
упрёков?
Ağır
değil
mi
bu
ceza?
Не
слишком
ли
сурово
наказание?
Söyle
kim
çok
gördü
seni
bana?
Скажи,
кто
пожалел
бы
тебя
для
меня?
Böyle
yalnız
kalınmaz
Так
одной
не
остаются.
Paylaşılmıyor
hüzün
Горе
не
делится,
Paylaşamam
yolu
yok
bunun
Не
могу
его
разделить,
никак.
Anlatamam
sözü
yok
bunun
Не
могу
рассказать,
нет
слов.
Çekilecek
başa
geldikçe
dertler
Столько
бед
придётся
пережить,
Bir
zaman
bir
yerde
Когда-нибудь,
где-нибудь
Buluşuruz
yolu
yok
bunun
Мы
встретимся,
иначе
и
быть
не
может.
Kavuşuruz
yolu
yok
bunun
Мы
воссоединимся,
иначе
и
быть
не
может.
Görülecek
günü
geldikçe
Настанет
день,
когда
мы
увидимся.
Hangi
bahane
avutur,
bilmem
Какое
оправдание
меня
утешит,
не
знаю.
Hangi
günahın
bedeli
bu?
За
какой
грех
такая
кара?
Kandırmıyor
ne
gündüzüm,
ne
gecem
Не
обмануть
ни
день
мой,
ни
ночь.
Böyle
intikam
olmaz
Такой
мести
не
бывает.
Hangi
bahane
avutur,
bilmem
Какое
оправдание
меня
утешит,
не
знаю.
Hangi
günahın
bedeli
bu?
За
какой
грех
такая
кара?
Kandırmıyor
ne
gündüzüm,
ne
gecem
Не
обмануть
ни
день
мой,
ни
ночь.
Böyle
intikam
olmaz
Такой
мести
не
бывает.
Çok
mu
fazla
bu
sitem?
Слишком
ли
много
упрёков?
Ağır
değil
mi
bu
ceza?
Не
слишком
ли
сурово
наказание?
Söyle
kim
çok
gördü
seni
bana?
Скажи,
кто
пожалел
бы
тебя
для
меня?
Böyle
yalnız
kalınmaz
Так
одной
не
остаются.
Çok
mu
fazla
bu
sitem?
Слишком
ли
много
упрёков?
Ağır
değil
mi
bu
ceza?
Не
слишком
ли
сурово
наказание?
Söyle
kim
çok
gördü
seni
bana?
Скажи,
кто
пожалел
бы
тебя
для
меня?
Böyle
intikam
olmaz
Такой
мести
не
бывает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mete özgencil, Candan Erçetin, Alper Erinç, Yunan çingene şarkısı
Album
Elbette
date of release
05-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.