Lyrics and translation Candan Erçetin - Özür Dilerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
seni
istemeden
yürekten
kırmış
olabilirim
Я
могла
нечаянно,
от
всего
сердца
ранить
тебя,
Sonra
da
bütün
suçu
sana
yüklemiş
olabilirim
А
потом
могла
свалить
всю
вину
на
тебя.
Sen
bana
birden
kızıp
çok
ağır
konuşmuş
olabilirsin
Ты
мог
вдруг
разозлиться
на
меня
и
наговорить
резких
слов,
Ardından
çekip
gidip
aramamış
sormamış
olabilirsin
А
потом
уйти,
не
звонить
и
не
спрашивать,
как
я.
Bak
hayat
geçiyor
aşk
gurur
dinlemiyor
Смотри,
жизнь
проходит,
любовь
не
слушает
гордость.
Ya
sen
gel
yada
ben
geleyim
Или
ты
приди,
или
я
приду.
Hiç
bitmedi
sana
sevdam
benim
Моя
любовь
к
тебе
не
угасла.
Birbirimizi
artık
affedelim
Давай
уже
простим
друг
друга.
Daha
fazla
vakit
kaybetmeyelim
Давай
не
будем
больше
терять
время.
Ya
sen
gel
yada
ben
geleyim
Или
ты
приди,
или
я
приду.
Yeter
artık
inat
etmeyelim
Хватит
уже
упрямиться.
Birbirimize
emek
verelim
Давай
поработаем
над
нашими
отношениями.
Hatalıydım
özür
dilerim
Я
была
неправа,
прости
меня.
Sen
benim
gözbebeğim
çok
sevdiğim
herşeyim
olabilirsin
Ты
мог
быть
моей
зеницей
ока,
моим
самым
любимым,
всем
для
меня.
Zaman
zaman
kara
kışım
ayazım
fırtınam
olabilirsin
Ты
мог
быть
моей
лютой
зимой,
морозом,
бурей.
Ben
senin
özlediğin
vazgeçemediğin
tek
aşkın
olabilirim
Я
могла
быть
твоей
единственной
любовью,
по
которой
ты
тоскуешь
и
от
которой
не
можешь
отказаться.
Ama
bazen
kızgın
güneşin
kor
ateşin
cehennemin
olabilirim
Но
иногда
я
могу
быть
палящим
солнцем,
обжигающим
огнем,
твоим
адом.
Bak
hayat
geçiyor
aşk
gurur
dinlemiyor
Смотри,
жизнь
проходит,
любовь
не
слушает
гордость.
Ya
sen
gel
yada
ben
geleyim
Или
ты
приди,
или
я
приду.
Hiç
bitmedi
sana
sevdam
benim
Моя
любовь
к
тебе
не
угасла.
Birbirimizi
artık
affedelim
Давай
уже
простим
друг
друга.
Daha
fazla
vakit
kaybetmeyelim
Давай
не
будем
больше
терять
время.
Ya
sen
gel
yada
ben
geleyim
Или
ты
приди,
или
я
приду.
Yeter
artık
inat
etmeyelim
Хватит
уже
упрямиться.
Birbirimize
emek
verelim
Давай
поработаем
над
нашими
отношениями.
Hatalıydım
özür
dilerim
Я
была
неправа,
прости
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candan Ercetin, Mustafa Süder
Attention! Feel free to leave feedback.