Candan Erçetin - Istanbul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Candan Erçetin - Istanbul




Istanbul
Стамбул
Istanbul, Istanbul
Стамбул, Стамбул
Istanbul, c′est Constantinople
Стамбул, это Константинополь
Et c'est à Istanbul, Constantinople que je suis allée
И именно в Стамбул, Константинополь, я отправилась
Un jour pour y découvrir le grand amour que l′on attend toujours
Однажды, чтобы найти там большую любовь, которую мы всегда ждем
Istanbul, ce n'est plus l'Europe
Стамбул, это уже не Европа
C′est à Istanbul ou Constantinople que je l′ai trouvé un soir qui flânait
Именно в Стамбуле, или Константинополе, я нашла его однажды вечером, он прогуливался
Au milieu de la foule d'Istanbul
Среди толпы Стамбула
Le muezzin chantait en haut d′un minaret
Муэдзин пел на вершине минарета
Et tout le long du Bosphore, je faisais déjà des rêves d'or
И вдоль всего Босфора я уже мечтала о золотых мечтах
À Istanbul la vie était belle
В Стамбуле жизнь была прекрасна
C′est à Istanbul, je me le rappelle
Именно в Стамбуле, я помню это,
Que mon cœur fut pris par les sortilèges de l'Asie
Мое сердце было захвачено чарами Азии
Je l′ai suivi dans la foule un soir, sous le beau ciel d'Istanbul
Я последовала за тобой в толпе однажды вечером, под прекрасным небом Стамбула
İstanbul, c'est Constantinople
Стамбул, это Константинополь
C′est a Istanbul ou Constantinople
Именно в Стамбуле, или Константинополе,
Que je me voyais déjà arrivée au paradis d′Allah
Я уже видела себя в раю Аллаха
Qui vous attend là-bas
Который ждет вас там
Je n'savais comment traduire mes sentiments
Я не знала, как выразить свои чувства
Mais en riant il me dit "comme vous, j′arrive droit de Paris"
Но, смеясь, ты сказал мне: "Как и ты, я приехал прямо из Парижа"
Oh Istanbul, c'est Constantinople
О, Стамбул, это Константинополь
C′est à Istanbul ou Constantinople que nous avons pris le train
Именно в Стамбуле, или Константинополе, мы сели на поезд
Qui nous ramène à Paris loin du bruit et de la foule
Который везет нас обратно в Париж, подальше от шума и толпы
C'est bon de rêver d′Istanbul
Как хорошо мечтать о Стамбуле
Oh Istanbul ou Constantinople
О, Стамбул или Константинополь
Le bonheur est là, si bon, à sa porte
Счастье здесь, такое близкое, у его порога
C'est bien inutile d'aller le chercher
Совершенно бесполезно искать его
Je ne sais Istanbul ou Tombouctou
Я не знаю где, в Стамбуле или Тимбукту
L′amour il est tout près de vous
Любовь здесь, совсем рядом с тобой
Istanbul, Istanbul
Стамбул, Стамбул





Writer(s): Geoff Downes


Attention! Feel free to leave feedback.