Lyrics and translation Candela y Los Supremos - El Monarca del Matorral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Monarca del Matorral
Король зарослей
Te
pasas
el
dia
durmiendo
Ты
спишь
весь
день,
Desde
el
otoño
hasta
el
verano
С
осени
до
лета.
Parece
que
no
te
interesen
Кажется,
тебя
не
интересуют
Las
navidades
ni
las
cenas
familiares
Ни
Рождество,
ни
семейные
ужины.
No
es
que
yo
sea
un
gandul
Дело
не
в
том,
что
я
лентяй.
Es
que
me
gusta
el
cielo
azul
Просто
я
люблю
голубое
небо.
Lirón,
lirón,
lirón
Соня,
соня,
соня,
Lirón,
lirón,
lirón
Соня,
соня,
соня,
Pronto
cuel
como
un
derrechoncho
Скоро
я
повисну,
как
тряпочка,
Y
siempre
con
gafas
de
sol
И
всегда
в
солнечных
очках.
Un
güere
sale
de
la
noche
Маленький
зверек
появляется
из
ночи,
En
un
arca
del
matorral
В
ковчеге
из
кустов.
Pequeño
roedor
curioso
Любопытный
маленький
грызун,
Que
vive
para
bailar
Который
живет,
чтобы
танцевать,
Que
disfruta
del
reposo
Который
наслаждается
покоем,
Y
sabe
cuando
acelerar
И
знает,
когда
ускориться.
No
es
que
yo
sea
un
tipo
ocioso
Дело
не
в
том,
что
я
бездельник.
Es
que
me
gusta
alternar
Просто
я
люблю
чередовать.
Lirón,
lirón,
lirón
Соня,
соня,
соня,
Lirón,
lirón,
lirón
Соня,
соня,
соня,
Pronto
cuel
como
un
derrechoncho
Скоро
я
повисну,
как
тряпочка,
Y
siempre
con
gafas
de
sol
И
всегда
в
солнечных
очках.
Un
güere
sale
de
la
noche
Маленький
зверек
появляется
из
ночи,
En
un
arca
del
matorral
В
ковчеге
из
кустов.
Lirón,
lirón,
lirón
Соня,
соня,
соня,
Lirón,
lirón,
lirón
Соня,
соня,
соня,
Lirón,
lirón,
lirón
Соня,
соня,
соня,
Lirón,
lirón,
lirón
Соня,
соня,
соня,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Nebot Millet
Attention! Feel free to leave feedback.