Lyrics and translation Candela - Du finns i mina tankar
Du
finns
i
mina
tankar
varje
dag
som
livet
ger
Ты
в
моих
мыслях
каждый
день,
который
дарит
жизнь
Och
jag
minns
de
ord
du
viskade
så
tyst
И
я
помню
слова,
которые
ты
так
тихо
шептала
Jag
hör
ditt
hjärta
bankar,
ser
din
mun
som
åt
mig
ler
Я
слышу
биение
твоего
сердца,
вижу
твои
губы,
которые
заставили
меня
улыбнуться
Kärleksfullt
och
önskar
än
en
gång
bli
kysst
Люблю
и
желаю,
чтобы
тебя
снова
поцеловали
När
du
kommer
åter,
finns
jag
här
min
vän
Когда
ты
вернешься,
я
буду
здесь,
мой
друг
Även
om
jag
gråter,
blommar
kärleken
Даже
если
я
плачу,
любовь
расцветает
För
du
finns
i
mina
tankar
varje
dag
som
livet
ger
Потому
что
ты
в
моих
мыслях
каждый
день,
который
дарит
жизнь
Och
jag
minns
de
ord
du
viskade
så
tyst
И
я
помню
слова,
которые
ты
так
тихо
шептала
Och
jag
hör
ditt
hjärta
bankar,
ser
din
mun
som
åt
mig
ler
И
я
слышу
биение
твоего
сердца,
вижу
твои
губы,
которые
заставили
меня
улыбнуться
Kärleksfullt
och
önskar
än
en
gång
bli
kysst
Любя
и
желая,
чтобы
тебя
снова
поцеловали
Om
jag
blundar
är
du
här
hos
mig
igen
Если
я
закрою
глаза,
ты
снова
будешь
здесь,
со
мной
Allt
blir
skönt
och
vackert
som
en
blomsteräng
Все
будет
нежно
и
красиво,
как
на
цветочном
лугу
För
du
finns
i
mina
tankar
varje
dag
som
livet
ger
Потому
что
ты
в
моих
мыслях
каждый
день,
который
дарит
жизнь
Och
jag
minns
de
ord
du
viskade
så
tyst
И
я
помню
слова,
которые
ты
так
тихо
шептала
Och
jag
hör
ditt
hjärta
bankar,
ser
din
mun
som
åt
mig
ler
И
я
слышу
биение
твоего
сердца,
вижу
твои
губы,
которые
заставили
меня
улыбнуться
Kärleksfullt
och
önskar
än
en
gång
bli
kysst
Люблю
и
желаю,
чтобы
тебя
снова
поцеловали
Famlande
i
mörker,
söker
efter
ljus
Иду
ощупью
во
тьме
в
поисках
света
Men
hoppet
i
mitt
hjärta
ger
ett
lyckorus
Но
надежда
в
моем
сердце
приносит
прилив
счастья
För
du
finns
i
mina
tankar
varje
dag
som
livet
ger
Потому
что
ты
в
моих
мыслях
каждый
день,
который
дарит
жизнь
Och
jag
minns
det
ord
du
viskade
så
tyst
И
я
помню
слово,
которое
ты
прошептала
так
тихо
Och
jag
hör
ditt
hjärta
bankar,
ser
din
mun
som
åt
mig
ler
И
я
слышу
биение
твоего
сердца,
вижу
твои
губы,
которые
заставили
меня
улыбнуться
Kärleksfullt
och
önskar
än
en
gång
bli
kysst
Люблю
и
желаю,
чтобы
меня
снова
поцеловали
Kärleksfullt
och
önskar
än
en
gång
bli
kysst
Люблю
и
желаю,
чтобы
меня
снова
поцеловали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irene Asta Margareta Ebbesson
Attention! Feel free to leave feedback.