Candi Staton - I'd Rather Be an Old Man's Sweetheart (Than a Young Man's Fool) - translation of the lyrics into German




I'd Rather Be an Old Man's Sweetheart (Than a Young Man's Fool)
Ich wäre lieber der Schatz eines alten Mannes (als der Narr eines jungen Mannes)
You may think I'm silly
Du magst mich für albern halten
To love a man twice my age
Einen Mann zu lieben, der doppelt so alt ist wie ich
But I know from experience, girls
Aber ich weiß aus Erfahrung, Mädchen
Sometime it pays
Manchmal lohnt es sich
The man I've got
Der Mann, den ich habe
The fire's almost gone
Sein Feuer ist fast erloschen
He can't heat up nobody's house
Er kann niemandes Haus mehr aufheizen
He got just enough to keep me warm
Aber er hat genug, um mich warm zu halten
I'd rather be an old man's sweetheart
Ich wäre lieber der Schatz eines alten Mannes
Than to be a young man's fool
Als der Narr eines jungen Mannes
(I'd rather be with an old man than to break a young man's heart)
(Lieber mit einem alten Mann sein, als einem jungen das Herz zu brechen)
To love you once a month
Einmal im Monat lieben
Is all an old man desires
Das ist alles, was ein alter Mann wünscht
You can love a young man
Einen jungen Mann kannst du
Seven days a week
Sieben Tage die Woche lieben
And still he's not satisfied
Und er ist immer noch nicht zufrieden
Old man would be so grateful
Ein alter Mann wäre so dankbar
If you could just sit and talk
Wenn du einfach mit ihm reden würdest
But a young man is somewhere busy
Doch ein junger Mann ist irgendwo beschäftigt
Doing the camel walk
Mit dem Camel Walk
I'd rather be an old man's sweetheart
Ich wäre lieber der Schatz eines alten Mannes
Than to be a young man's fool
Als der Narr eines jungen Mannes
(I'd rather be with an old man than to break a young man's heart)
(Lieber mit einem alten Mann sein, als einem jungen das Herz zu brechen)
Most girls prefer a young man
Die meisten Mädchen bevorzugen junge Männer
'Cause a young man is strong
Weil ein junger Mann stark ist
But I'd rather put up with this old man
Aber ich halte lieber diesen alten Mann aus
Than have a young man doing me wrong
Als dass ein junger Mann mich betrügt
And old man would be so grateful
Ein alter Mann wäre so dankbar
If you could just let him sit and talk
Wenn du ihn einfach reden lassen würdest
But a young man is somewhere busy
Doch ein junger Mann ist irgendwo beschäftigt
Doing the camel walk
Mit dem Camel Walk
I'd rather be an old man's sweetheart
Ich wäre lieber der Schatz eines alten Mannes
Than to be a young man's fool
Als der Narr eines jungen Mannes
(I'd rather be with an old man than to break a young man's heart)
(Lieber mit einem alten Mann sein, als einem jungen das Herz zu brechen)
(I'd rather be with an old man than to break a young man's heart)
(Lieber mit einem alten Mann sein, als einem jungen das Herz zu brechen)
Yeah, don't wanna be no fool
Ja, ich will kein Narr sein
Ain't gonna be your fool
Ich werde nicht dein Narr sein
Well, I'd rather put up with this old man
Ich halte lieber diesen alten Mann aus
Again, he buys me presents
Er kauft mir Geschenke
He treats me good, ah-hm
Er behandelt mich gut, ah-hm





Writer(s): C. Carter, R. Moore, G. Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.