В твоих глазах
In deinen Augen
Смотрю
в
твои
глаза
Ich
schaue
in
deine
Augen
Это
моё
лекарство
Das
ist
meine
Medizin
Но
я
болен
лишь
своей
целью
Aber
ich
bin
nur
besessen
von
meinem
Ziel
Так
хотел
проверить
в
эту
сказку
Ich
wollte
so
sehr
an
dieses
Märchen
glauben
Но
автор
держит
нас
на
прицеле
Aber
der
Autor
hält
uns
im
Visier
Тебя
волнует
банка
счёт
Dich
kümmert
das
Bankkonto
Но
ты
лишь
набиваешь
цену
Aber
du
treibst
nur
den
Preis
hoch
Мне
жаль,
что
ты
не
поняла
ещё
Es
tut
mir
leid,
dass
du
noch
nicht
verstanden
hast
Что
просто
зря
тратишь
своё
время
Dass
du
einfach
deine
Zeit
verschwendest
Смотрю
в
твоих
глаза
Ich
schaue
in
deine
Augen
В
них
тает
моё
отражение
In
ihnen
schmilzt
mein
Spiegelbild
Прости,
родная,
твои
слёзы
Verzeih,
Liebster,
deine
Tränen
Не
способны
спасти
отношений
Können
die
Beziehung
nicht
retten
Тебя
волнует
банка
счёт
Dich
kümmert
das
Bankkonto
Но
ты
лишь
набиваешь
цену
Aber
du
treibst
nur
den
Preis
hoch
Мне
жаль,
что
ты
не
поняла
ещё
Es
tut
mir
leid,
dass
du
noch
nicht
verstanden
hast
Что
просто
зря
тратишь
своё
время
Dass
du
einfach
deine
Zeit
verschwendest
С
пацанами
лезем
к
вершине
Mit
den
Jungs
klettern
wir
zum
Gipfel
Знаем
точно,
чё
хотим
от
жизни
Wir
wissen
genau,
was
wir
vom
Leben
wollen
Адреналин
в
кровь,
в
кулак
волю
Adrenalin
ins
Blut,
den
Willen
in
die
Faust
Тут
каждый
прочувствовал
вкус
боли
Hier
hat
jeder
den
Geschmack
von
Schmerz
gefühlt
Смелость
решает
проблемы
Mut
löst
Probleme
И
тут
же
плодит
их
Und
schafft
sie
zugleich
Но
парни
подскочат
Aber
die
Jungs
springen
bei
Звони
чё
случится
Ruf
an,
wenn
was
passiert
Любовь,
а
не
деньги
Liebe,
nicht
Geld
Это
даже
не
принцип
Das
ist
nicht
mal
ein
Prinzip
Заложено
в
жилах
Liegt
uns
im
Blut
На
пару
с
амбициями
Zusammen
mit
Ambitionen
Ты
так
красива,
словно
в
первый
раз
Du
bist
so
schön,
als
ob
es
das
erste
Mal
wäre
(словно
в
первый
раз,
словно
в
первый
раз)
(als
ob
es
das
erste
Mal
wäre,
als
ob
es
das
erste
Mal
wäre)
Прости,
я
больше
не
хочу
вестись
на
твой
рассказ
Verzeih,
ich
will
nicht
mehr
auf
deine
Geschichte
hereinfallen
(твой
рассказ)
(deine
Geschichte)
Мы
разойдемся,
словно
в
море
корабли
Wir
werden
auseinandergehen
wie
Schiffe
auf
dem
Meer
(в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах)
(in
deinen
Augen,
in
deinen
Augen)
Но
моё
судно
так
и
не
найдёт
земли
Aber
mein
Schiff
wird
niemals
Land
finden
Так
и
не
найдёт
земли
Wird
niemals
Land
finden
(в
твоих
глазах)
(in
deinen
Augen)
Смотрю
в
твои
глаза
Ich
schaue
in
deine
Augen
Это
моё
лекарство
Das
ist
meine
Medizin
Но
я
болен
лишь
своей
целью
Aber
ich
bin
nur
besessen
von
meinem
Ziel
Так
хотел
проверить
в
эту
сказку
Ich
wollte
so
sehr
an
dieses
Märchen
glauben
Но
автор
держит
нас
на
прицеле
Aber
der
Autor
hält
uns
im
Visier
Тебя
волнует
банка
счёт
Dich
kümmert
das
Bankkonto
Но
ты
лишь
набиваешь
цену
Aber
du
treibst
nur
den
Preis
hoch
Мне
жаль,
что
ты
не
поняла
ещё
Es
tut
mir
leid,
dass
du
noch
nicht
verstanden
hast
Что
просто
зря
тратишь
своё
время
Dass
du
einfach
deine
Zeit
verschwendest
Смотрю
в
твоих
глаза
Ich
schaue
in
deine
Augen
В
них
тает
моё
отражение
In
ihnen
schmilzt
mein
Spiegelbild
Прости,
родная,
твои
слёзы
Verzeih,
Liebster,
deine
Tränen
Не
способны
спасти
отношений
Können
die
Beziehung
nicht
retten
Тебя
волнует
банка
счёт
Dich
kümmert
das
Bankkonto
Но
ты
лишь
набиваешь
цену
Aber
du
treibst
nur
den
Preis
hoch
Мне
жаль,
что
ты
не
поняла
ещё
Es
tut
mir
leid,
dass
du
noch
nicht
verstanden
hast
Что
просто
зря
тратишь
своё
время
Dass
du
einfach
deine
Zeit
verschwendest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candid, подгородецкий лаврентий андреевич
Attention! Feel free to leave feedback.