Lyrics and translation Candlemass - Splendor Demon Majesty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splendor Demon Majesty
Великолепие Демонического Величия
Good
morning,
demon
majesty
Доброе
утро,
демоническое
величие,
Shine
like
the
diamond
you
are
Сияй,
как
бриллиант,
которым
ты
являешься,
One
of
the
three,
the
epiphany
Одна
из
трёх,
богоявление,
The
father,
the
rising
star
Отец,
восходящая
звезда,
You
give
the
satanic
symphony
Ты
даруешь
сатанинской
симфонии
An
overture
titanic
and
black
Увертюру
титаническую
и
чёрную,
I
feel
your
love,
the
affinity
Я
чувствую
твою
любовь,
сродство,
I′m
glad
your
highness
is
back
Я
рад,
что
твоя
светлость
вернулась.
I
know
your
venom
is
winning
Я
знаю,
твой
яд
побеждает,
Master
of
shade
and
shame
Повелительница
тени
и
позора,
Will
you
give
us
a
new
beginning
Даруешь
ли
ты
нам
новое
начало
Or
just
orchestrate
the
end?
Или
просто
срежиссируешь
конец?
Open
the
gates
Открой
врата,
Splendor
demon
majesty
Великолепие
демонического
величия,
Hear
the
doomsday
bell
Слышу
колокол
судного
дня,
Grand
wonderful
fantasy
Великая,
чудесная
фантазия,
Oh,
you
wear
the
pall
О,
ты
носишь
саван,
Splendor
demon
majesty
Великолепие
демонического
величия,
You,
you
are
my
all
Ты,
ты
— всё
для
меня,
A
celebration
of
sin
Торжество
греха,
Good
morning,
demon
majesty
Доброе
утро,
демоническое
величие,
The
king
of
kings
you
are
Царь
царей,
которым
ты
являешься,
Lead
us
into
seduction
Веди
нас
в
соблазн,
Bringer
of
truth
and
shock
Вестница
истины
и
потрясения,
In
the
light
of
a
tortured
horizon
В
свете
истерзанного
горизонта,
Dunes
in
your
eyes
Дюны
в
твоих
глазах,
There
you
stand
at
the
devil's
station
Там
ты
стоишь
на
станции
дьявола,
Death
draws
nigh
Смерть
приближается.
Open
the
gates
Открой
врата,
Splendor
demon
majesty
Великолепие
демонического
величия,
Hear
the
doomsday
bell
Слышу
колокол
судного
дня,
Grand
wonderful
fantasy
Великая,
чудесная
фантазия,
You,
you
wear
the
pall
Ты,
ты
носишь
саван,
Splendor
demon
majesty
Великолепие
демонического
величия,
You
are
my
all
Ты
— всё
для
меня,
A
celebration
of
sin
Торжество
греха,
Splendor
demon
majesty
Великолепие
демонического
величия,
A
grand
wonderful
fantasy
Великая,
чудесная
фантазия,
March
to
the
sound
Марш
под
звуки,
March
to
the
sound
Марш
под
звуки,
To
the
sound
of
666
Под
звуки
666.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edling Leif Erik
Attention! Feel free to leave feedback.