Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gato Callejero
Straßenkater
La
luna
está
en
la
fase
más
menguante
del
mes,
Der
Mond
ist
in
der
letzten
abnehmenden
Phase
des
Monats,
Y
se
ha
pasado
dos
años
igual.
Und
das
schon
seit
zwei
Jahren.
Avanza
el
paso
y
después
no
puede
evitar
dar
una
zancada
atrás.
Er
geht
einen
Schritt
vorwärts
und
kann
dann
nicht
anders,
als
einen
Schritt
zurück
zu
machen.
Ya
se
que
los
domingos
no
me
aguanta
ni
dios,
Ich
weiß,
dass
mich
sonntags
niemand
erträgt,
Tumbado
a
la
orilla
del
mar.
Wenn
ich
am
Meeresufer
liege.
Un
lagrimón
se
fue
a
nadar
y
en
la
arena
se
cayó,
Eine
Träne
ging
schwimmen
und
fiel
in
den
Sand,
Morena
bonita
te
voy
a
encontrar.
Schöne
Brünette,
ich
werde
dich
finden.
Me
siento
como
un
gato
callejero,
Ich
fühle
mich
wie
ein
Straßenkater,
Buscando
cucarachas
en
el
basurero.
Der
im
Müll
nach
Kakerlaken
sucht.
Tener
lo
que
no
puedo
es
lo
que
quiero,
Ich
will
haben,
was
ich
nicht
haben
kann,
Mejor
será
comer
de
lo
que
tengo
De
lo
que
tengo
Besser
wäre
es,
von
dem
zu
essen,
was
ich
habe,
von
dem,
was
ich
habe.
Un
potro
va
a
desbocarse
en
mi
mente
otra
vez,
Ein
wildes
Pferd
wird
in
meinem
Kopf
wieder
durchgehen,
Será
cuestión
de
una
falda
más.
Es
wird
nur
eine
Frage
eines
weiteren
Rocks
sein.
No
se
qué
puede
suceder
si
no
llevo
hasta
el
final
Ich
weiß
nicht,
was
passieren
kann,
wenn
ich
nicht
bis
zum
Ende
gehe
Todo
mi
instinto
animal.
Mit
meinem
ganzen
tierischen
Instinkt.
Cansado
estoy
de
patearme
casi
todo
Madrid,
Ich
bin
es
leid,
fast
ganz
Madrid
abzulaufen,
Emborracharme
por
los
bares
night-club.
Mich
in
Bars
und
Nachtclubs
zu
betrinken.
La
lluvia
moja
tu
carmín
y
lo
tiñe
de
azul,
Der
Regen
nässt
deinen
Lippenstift
und
färbt
ihn
blau,
Morena
preciosa
te
voy
a
encontrar.
Wunderschöne
Brünette,
ich
werde
dich
finden.
Me
siento
como
un
gato
callejero,
Ich
fühle
mich
wie
ein
Straßenkater,
Buscando
cucarachas
en
el
basurero.
Der
im
Müll
nach
Kakerlaken
sucht.
Tener
lo
que
no
puedo
es
lo
que
quiero,
Ich
will
haben,
was
ich
nicht
haben
kann,
Mejor
será
comer
de
lo
que
tengo
Besser
wäre
es,
von
dem
zu
essen,
was
ich
habe.
Mejor
será
comer
de
lo
que
tengo,
yeah.
Besser
wäre
es,
von
dem
zu
essen,
was
ich
habe,
yeah.
Me
siento
como
un
gato
callejero,
Ich
fühle
mich
wie
ein
Straßenkater,
Buscando
cucarachas
en
el
basurero.
Der
im
Müll
nach
Kakerlaken
sucht.
Tener
lo
que
no
puedo
es
lo
que
quiero,
Ich
will
haben,
was
ich
nicht
haben
kann,
Mejor
será
comer
de
lo
que
tengo.
Besser
wäre
es,
von
dem
zu
essen,
was
ich
habe.
Me
siento
como
un
gato
callejero,
Ich
fühle
mich
wie
ein
Straßenkater,
Buscando
cucarachas
en
el
basurero.
Der
im
Müll
nach
Kakerlaken
sucht.
Tener
lo
que
no
puedo
es
lo
que
quiero,
Ich
will
haben,
was
ich
nicht
haben
kann,
Mejor
será
comer
de
lo
que
tengo.
Besser
wäre
es,
von
dem
zu
essen,
was
ich
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candido Avello Garcia, Emilio Cid Climent
Attention! Feel free to leave feedback.