Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleed When You Ask Me
Blute, wenn du mich fragst
When
God
hit
her
last
drum
Als
Gott
ihre
letzte
Trommel
schlug,
I
walked
into
the
sun,
I
should've
run
ging
ich
in
die
Sonne,
ich
hätte
rennen
sollen.
Will
I
turn
my
back
or
be
consumed?
Werde
ich
mich
abwenden
oder
verschlungen
werden?
Or
will
darkness
ensue?
Oder
wird
Dunkelheit
folgen?
My
life
is
just
decay
Mein
Leben
ist
nur
Verfall,
When
I'm
playing
the
prey,
should
I
pray?
wenn
ich
die
Beute
spiele,
sollte
ich
beten?
I
hope
I
don't
remain
this
shade
of
blue
Ich
hoffe,
ich
bleibe
nicht
in
diesem
Blauton,
When
the
darkness
is
removed
wenn
die
Dunkelheit
entfernt
wird.
The
prayer
and
the
dream,
the
silence
in
between
Das
Gebet
und
der
Traum,
die
Stille
dazwischen,
My
fate
is
mine
alone
but
I've
been
used
mein
Schicksal
gehört
mir
allein,
aber
ich
wurde
benutzt.
I
bleed
when
you
ask
me
Ich
blute,
wenn
du
mich
fragst,
My
pain
everlasting
mein
Schmerz
ist
ewig,
So
sick
of
the
nothing
so
satt
vom
Nichts.
I
watch
you
live
while
I'm
dying
out
Ich
sehe
dich
leben,
während
ich
aussterbe.
My
mental
masquerade
Meine
mentale
Maskerade,
A
prostitute
to
the
life
I've
portrayed
ein
Prostituierter
für
das
Leben,
das
ich
dargestellt
habe.
I'm
bitter
from
the
way
I
fade
into
Ich
bin
verbittert,
weil
ich
dahinschwinde,
An
idea
just
for
you
zu
einer
Idee,
nur
für
dich.
The
prayer
and
the
dream,
the
silence
in
between
Das
Gebet
und
der
Traum,
die
Stille
dazwischen,
My
fate
is
mine
alone
but
I've
been
used
mein
Schicksal
gehört
mir
allein,
aber
ich
wurde
benutzt.
I
bleed
when
you
ask
me
Ich
blute,
wenn
du
mich
fragst,
My
pain
everlasting
mein
Schmerz
ist
ewig,
So
sick
of
the
nothing
so
satt
vom
Nichts.
I
watch
you
live
while
I'm
dying
out
Ich
sehe
dich
leben,
während
ich
aussterbe.
Am
I
just
high
or
abused?
Where
is
the
truth?
Bin
ich
nur
high
oder
missbraucht?
Wo
ist
die
Wahrheit?
(Where
is
the
truth?)
I'll
watch
you
live
while
I'm
dying
(Wo
ist
die
Wahrheit?)
Ich
werde
dich
leben
sehen,
während
ich
sterbe.
The
prayer
and
the
dream,
the
silence
in
between
Das
Gebet
und
der
Traum,
die
Stille
dazwischen,
My
fate
is
mine
alone
but
I've
been
used
mein
Schicksal
gehört
mir
allein,
aber
ich
wurde
benutzt.
I
bleed
when
you
ask
me
Ich
blute,
wenn
du
mich
fragst,
My
pain
everlasting
mein
Schmerz
ist
ewig,
So
sick
of
the
nothing
so
satt
vom
Nichts.
I
watch
you
live
while
I'm
dying
out
Ich
sehe
dich
leben,
während
ich
aussterbe.
Am
I
just
high
or
abused?
Where
is
the
truth?
Bin
ich
nur
high
oder
missbraucht?
Wo
ist
die
Wahrheit?
You
never
let
me
refuse,
you
bled
me
through
Du
hast
mich
nie
ablehnen
lassen,
du
hast
mich
ausgeblutet.
I
watch
you
live
while
I'm
dying
Ich
sehe
dich
leben,
während
ich
sterbe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elijah Witt
Attention! Feel free to leave feedback.