Caneda - Nostalgia della luce - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Caneda - Nostalgia della luce




Nostalgia della luce
Nostalgic for the Light
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Close your eyes to see the stars, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere i sogni anche di giorno
Close your eyes to see the dreams, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Close your eyes to see the stars, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere ancora
Close your eyes to see them again
I posti che lasci non sono mai quelli che ritrovi
The places you leave aren't ever those you return to
Le persone che lasci non sono mai quelle che ritrovi
The people you leave aren't ever those you return to
Se la gente prova a cambarti, tu dimentica i nomi
If people try to change you, you forget their names
Se il denaro prova a comprarti, tu cambia i colori
If money tries to buy you, you change your colors
Dentro questo privé c′è tutto ciò che odi
Everything you hate resides within this VIP
Il sangue, paura nelle vene che hanno i nodi
Blood, fear courses through the veins that have knots
Ai vecchi banditi come me restano i fori
Old outlaws like me are left with the holes
Amo queste canzoni perché non hanno padroni
I love these songs because they have no masters
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Close your eyes to see the stars, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere i sogni anche di giorno
Close your eyes to see the dreams, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Close your eyes to see the stars, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere ancora
Close your eyes to see them again
I rimorsi sono rose con le spine
Remorse are roses with thorns
Le mie bugie sono fiabe senza fine
My lies are endless fairytales
Le mie donne dentro dolci, fuori tigre
My women are gentle on the inside, tigresses on the outside
Questi testi liberi senza righe
These lyrics are free and untamed
Gli sguardi sono parole da non dire
Gazes are unspoken words
In questa cella c'è una angelo che scrive
Within this cell, an angel pens these words
Le paure sono prigioni, sono prigioni
Fears are prisons, they are prisons
Amo queste canzoni perché non hanno padroni
I love these songs because they belong to no one
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Close your eyes to see the stars, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere i sogni anche di giorno
Close your eyes to see the dreams, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Close your eyes to see the stars, even during the day
Chiudi gli occhi per vedere ancora
Close your eyes to see them again





Writer(s): Giuseppe Izzo, Raffaello Canu


Attention! Feel free to leave feedback.