Lyrics and translation Caneda - Nostalgia della luce
Nostalgia della luce
Nostalgic for the Light
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
le
stelle
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
stars,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
i
sogni
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
dreams,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
le
stelle
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
stars,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
ancora
Close
your
eyes
to
see
them
again
I
posti
che
lasci
non
sono
mai
quelli
che
ritrovi
The
places
you
leave
aren't
ever
those
you
return
to
Le
persone
che
lasci
non
sono
mai
quelle
che
ritrovi
The
people
you
leave
aren't
ever
those
you
return
to
Se
la
gente
prova
a
cambarti,
tu
dimentica
i
nomi
If
people
try
to
change
you,
you
forget
their
names
Se
il
denaro
prova
a
comprarti,
tu
cambia
i
colori
If
money
tries
to
buy
you,
you
change
your
colors
Dentro
questo
privé
c′è
tutto
ciò
che
odi
Everything
you
hate
resides
within
this
VIP
Il
sangue,
paura
nelle
vene
che
hanno
i
nodi
Blood,
fear
courses
through
the
veins
that
have
knots
Ai
vecchi
banditi
come
me
restano
i
fori
Old
outlaws
like
me
are
left
with
the
holes
Amo
queste
canzoni
perché
non
hanno
padroni
I
love
these
songs
because
they
have
no
masters
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
le
stelle
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
stars,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
i
sogni
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
dreams,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
le
stelle
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
stars,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
ancora
Close
your
eyes
to
see
them
again
I
rimorsi
sono
rose
con
le
spine
Remorse
are
roses
with
thorns
Le
mie
bugie
sono
fiabe
senza
fine
My
lies
are
endless
fairytales
Le
mie
donne
dentro
dolci,
fuori
tigre
My
women
are
gentle
on
the
inside,
tigresses
on
the
outside
Questi
testi
liberi
senza
righe
These
lyrics
are
free
and
untamed
Gli
sguardi
sono
parole
da
non
dire
Gazes
are
unspoken
words
In
questa
cella
c'è
una
angelo
che
scrive
Within
this
cell,
an
angel
pens
these
words
Le
paure
sono
prigioni,
sono
prigioni
Fears
are
prisons,
they
are
prisons
Amo
queste
canzoni
perché
non
hanno
padroni
I
love
these
songs
because
they
belong
to
no
one
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
le
stelle
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
stars,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
i
sogni
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
dreams,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
le
stelle
anche
di
giorno
Close
your
eyes
to
see
the
stars,
even
during
the
day
Chiudi
gli
occhi
per
vedere
ancora
Close
your
eyes
to
see
them
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Izzo, Raffaello Canu
Attention! Feel free to leave feedback.