Caneda - Nostalgia della luce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caneda - Nostalgia della luce




Nostalgia della luce
Тоска по свету
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть звезды даже днем
Chiudi gli occhi per vedere i sogni anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть мечты даже днем
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть звезды даже днем
Chiudi gli occhi per vedere ancora
Закрой глаза, чтобы видеть еще
I posti che lasci non sono mai quelli che ritrovi
Места, которые ты покидаешь, никогда не бывают теми же, когда ты возвращаешься
Le persone che lasci non sono mai quelle che ritrovi
Люди, которых ты покидаешь, никогда не бывают теми же, когда ты возвращаешься
Se la gente prova a cambarti, tu dimentica i nomi
Если люди пытаются изменить тебя, забудь имена
Se il denaro prova a comprarti, tu cambia i colori
Если деньги пытаются купить тебя, смени цвета
Dentro questo privé c′è tutto ciò che odi
В этом закрытом клубе есть все, что ты ненавидишь
Il sangue, paura nelle vene che hanno i nodi
Кровь, страх в жилах, которые имеют узлы
Ai vecchi banditi come me restano i fori
Старым бандитам вроде меня остаются дыры
Amo queste canzoni perché non hanno padroni
Я люблю эти песни, потому что у них нет хозяев
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть звезды даже днем
Chiudi gli occhi per vedere i sogni anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть мечты даже днем
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть звезды даже днем
Chiudi gli occhi per vedere ancora
Закрой глаза, чтобы видеть еще
I rimorsi sono rose con le spine
Угрызения совести - это розы с шипами
Le mie bugie sono fiabe senza fine
Моя ложь - это бесконечные сказки
Le mie donne dentro dolci, fuori tigre
Мои женщины нежны внутри, но дикие снаружи
Questi testi liberi senza righe
Эти тексты свободны, без границ
Gli sguardi sono parole da non dire
Взгляды - это слова, которые лучше не говорить
In questa cella c'è una angelo che scrive
В этой камере есть ангел, который пишет
Le paure sono prigioni, sono prigioni
Страхи - это тюрьмы, это тюрьмы
Amo queste canzoni perché non hanno padroni
Я люблю эти песни, потому что у них нет хозяев
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть звезды даже днем
Chiudi gli occhi per vedere i sogni anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть мечты даже днем
Chiudi gli occhi per vedere le stelle anche di giorno
Закрой глаза, чтобы видеть звезды даже днем
Chiudi gli occhi per vedere ancora
Закрой глаза, чтобы видеть еще





Writer(s): Giuseppe Izzo, Raffaello Canu


Attention! Feel free to leave feedback.