Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotitas De Amor Tangos
Tröpfchen der Liebe Tangos
El
pelo
mojao',
Das
nasse
Haar,
La
ropa
empapá',
Die
durchnässte
Kleidung,
Y
unos
ojos
negros,
Und
schwarze
Augen,
Con
ternura
me
miraban.
Blickten
mich
zärtlich
an.
No
importaba
el
frío,
Die
Kälte
war
egal,
Ni
tampoco
el
viento,
Auch
der
Wind
nicht,
Me
daba
calor,
Sie
gab
mir
Wärme,
Con
su
pensamiento.
Mit
ihren
Gedanken.
Gota
a
gota
se
acercaba,
Tropfen
für
Tropfen
geschah
es,
Que
importara
que
lloviera,
Was
machte
es
schon,
dass
es
regnete,
Sin
darme
cuenta
si
quiera,
Ohne
dass
ich
es
überhaupt
bemerkte,
Mi
alma
se
enamoraba.
Verliebte
sich
meine
Seele.
Bajo
la
lluvia
nació,
Im
Regen
wurde
geboren,
La
historia
de
un
amor,
Die
Geschichte
einer
Liebe,
Su
amor
fue
iluminando
mi
sueño.
Ihre
Liebe
erleuchtete
meinen
Traum.
Mi
corazón
se
empapó,
Mein
Herz
wurde
durchnässt,
Con
gotitas
de
amor,
Mit
Tröpfchen
der
Liebe,
Y
tus
besos
calentaron
mi
cuerpo.
BIS.
Und
deine
Küsse
wärmten
meinen
Körper.
Wdh.
Me
abrazó
porque
vio,
Sie
umarmte
mich,
weil
sie
sah,
Que
tenia
frío,
Dass
mir
kalt
war,
Y
sacó
su
pañuelo,
Und
sie
zog
ihr
Tuch
hervor,
Y
secó
mi
cara.
Und
trocknete
mein
Gesicht.
Mi
corazón
temblaba,
Mein
Herz
zitterte,
Con
mil
latíos,
Mit
tausend
Schlägen,
Fue
cuando
me
di
cuenta,
Da
wurde
mir
klar,
Que
yo
la
amaba.
Dass
ich
sie
liebte.
Gota
a
gota
se
acercaba,
Tropfen
für
Tropfen
geschah
es,
Que
importara
que
lloviera,
Was
machte
es
schon,
dass
es
regnete,
Sin
darme
cuenta
si
quiera,
Ohne
dass
ich
es
überhaupt
bemerkte,
Mi
alma
se
enamoraba.
Verliebte
sich
meine
Seele.
Bajo
la
lluvia
nació,
Im
Regen
wurde
geboren,
La
historia
de
un
amor,
Die
Geschichte
einer
Liebe,
Su
amor
fue
iluminando
mi
sueño.
Ihre
Liebe
erleuchtete
meinen
Traum.
Mi
corazón
se
empapó,
Mein
Herz
wurde
durchnässt,
Con
gotitas
de
amor,
Mit
Tröpfchen
der
Liebe,
Y
tus
besos
calentaron
mi
cuerpo.
BIS
X3
Und
deine
Küsse
wärmten
meinen
Körper.
Wdh.
X3
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Campos, Salvador Andrades
Attention! Feel free to leave feedback.