Canelita - No Quiero Recordar - translation of the lyrics into German

No Quiero Recordar - Canelitatranslation in German




No Quiero Recordar
Ich Will Mich Nicht Erinnern
No quiero recordar, si el pasado es pasado si es mentira
Ich will mich nicht erinnern, ob die Vergangenheit vergangen ist, ob es Lüge ist
O es verdad mi memoria, lo ha borrado yo tengo suficiente
Oder Wahrheit, mein Gedächtnis hat es gelöscht, ich habe genug
Con tenerte aquí a mi lado.
Damit, dich hier an meiner Seite zu haben.
Se fué dejándome sin su querer, veo una herida dentro
Sie ging und ließ mich ohne ihre Liebe zurück, ich sehe eine Wunde in
De mi ser,preparado para volver amar,
Meinem Sein, bereit, wieder zu lieben,
Yo nunca ma vuelto a enamorar,
Ich habe mich nie wieder verliebt,
Pero desde que te ví,vive en mis sentimientos,
Aber seit ich dich sah, lebt es in meinen Gefühlen,
Deperté el amor que lo llevaba adentro y ahora estoy
Ich weckte die Liebe, die ich in mir trug, und jetzt bin ich
Contigo niña en cada momento, hoy ma vuelto a enamorar
Mit dir, Mädchen, in jedem Moment, heute habe ich mich wieder verliebt,
Que soy feliz me muero.
Dass ich glücklich bin, ich sterbe [vor Glück].
No quiero recordar, si el pasado es pasado si es mentira
Ich will mich nicht erinnern, ob die Vergangenheit vergangen ist, ob es Lüge ist
O es verdad mi memoria, lo ha borrado yo tengo suficiente
Oder Wahrheit, mein Gedächtnis hat es gelöscht, ich habe genug
Con tenerte aquí a mi lado.
Damit, dich hier an meiner Seite zu haben.
No quiero recordar, si el pasado es pasado es mentira o
Ich will mich nicht erinnern, ob die Vergangenheit vergangen ist, Lüge oder
Es verdad mi memoria, lo ha borrado yo tengo suficiente
Wahrheit ist, mein Gedächtnis hat es gelöscht, ich habe genug
Con tenerte aquí a mi lado.
Damit, dich hier an meiner Seite zu haben.
Jamás imaginé, que le desí,de modo que te estoy queriendo
Nie hätte ich gedacht, dass ich es [so] sagen würde, die Art, wie ich dich liebe
A tí,que no ha borrado ese doló, que yo llevaba ahi
Dich, dass du diesen Schmerz nicht gelöscht hast, den ich dort trug
En mi corazón, hoy me la he cruzado por la calle y yo
In meinem Herzen, heute traf ich sie auf der Straße und ich
La llevaba por dentro caminé, miré y seguí palante,
Trug [die Erinnerung/den Schmerz] in mir, ging, schaute und ging weiter,
Ya me desperté de ese mal sueño.
Ich bin bereits aus diesem bösen Traum erwacht.
No quiero recordar, lo que es pasado es pasado si es
Ich will mich nicht erinnern, was vergangen ist, ist vergangen, ob es
Mentira o es verdad mi memoria, lo ha borrado yo tengo
Lüge oder Wahrheit ist, mein Gedächtnis hat es gelöscht, ich habe
Suficiente con tenerte aquí a mi lado.
Genug damit, dich hier an meiner Seite zu haben.
No quiero recordar, si el pasado es pasado si es mentira
Ich will mich nicht erinnern, ob die Vergangenheit vergangen ist, ob es Lüge ist
O es verdad mi memoria, lo ha borrado yo tengo suficiente
Oder Wahrheit, mein Gedächtnis hat es gelöscht, ich habe genug
Con tenerte aquí a mi lado.
Damit, dich hier an meiner Seite zu haben.





Writer(s): Vera Granja Jonatan


Attention! Feel free to leave feedback.