Canelita - Rosas Pa Tu Pelo - translation of the lyrics into German

Rosas Pa Tu Pelo - Canelitatranslation in German




Rosas Pa Tu Pelo
Rosen für dein Haar
Los lunare de tu cara te los borrari a besos,
Die Schönheitsflecken deines Gesichts würde ich dir mit Küssen wegwischen,
Quisiera ser tu vestio pa rozarme con tu cuerpo
Ich möchte dein Kleid sein, um deinen Körper zu streifen
Y una orquillita de tu negro pelo, gitana mia porque te camelo
Und eine kleine Spange aus deinem schwarzen Haar, meine Zigeunerin, denn ich bin verrückt nach dir
Abrazame con tus manos que me toy muriendo de frio
Umarme mich mit deinen Händen, denn ich sterbe vor Kälte
Con er calor de tu cuerpo yo me keare dormio
Mit der Wärme deines Körpers werde ich einschlafen
Rosas pa tu pelo y un vestio de lunares con hilos
Rosen für dein Haar und ein gepunktetes Kleid mit Fäden
De oro fino te lo ta aciendo mi mare pa ke lo
Aus feinem Gold macht es dir meine Mutter, damit es
Estrene la lidia que ya va llegar a la feria subia
Lidia einweiht, die schon zur Feria kommen wird, geritten
En llegua blanca brillara como estrella
Auf einer weißen Stute wird sie wie ein Stern strahlen
Llevo y en mi chanclo al potro de luna blanca
Ich führe am Zügel das Fohlen des weißen Mondes
Y see que voy a lo loco y entre sabanas de holanda
Und ich weiß, dass ich verrückt bin und zwischen Laken aus Hollandleinen
Cuendo beso tu boca gitana pierdo er sentio tus labios
Wenn ich deinen Mund küsse, Zigeunerin, verliere ich den Verstand, deine Lippen
Tus labios de caramelo me tienen loco perdio
Deine Karamell-Lippen machen mich ganz verrückt
Tus labios tus labios de caramelo me tienen loco perdio
Deine Lippen, deine Karamell-Lippen machen mich ganz verrückt
Rosas pa tu pelo y un vestio de lunares con hilos de oro
Rosen für dein Haar und ein gepunktetes Kleid mit Fäden aus Gold
Fino te lo esta aciendo mi mare pa ke lo estrene la lidia
Fein macht es dir meine Mutter, damit Lidia es einweiht
Que ya va a llegar a la feria subia
Die bald zur Feria kommt, geritten
En llegua blanca brillara como estrella
Auf einer weißen Stute wird sie wie ein Stern strahlen





Writer(s): Salvador Andrades Santiago, Ana Cortes Bustamante


Attention! Feel free to leave feedback.