Canelita - ¿ Tiene Tabaco ? - translation of the lyrics into German

¿ Tiene Tabaco ? - Canelitatranslation in German




¿ Tiene Tabaco ?
Hast du Tabak?
+Illo tiene tabaco? -Que va...+Vamo a intenta y sacamo un par de cartone -Pero... la aduana está mu chunga +Ya se mi hermano, vamo a intentarlo una vez libra no? -Vamo!! +Venga vamo
+Alter, hast du Tabak? - Auf keinen Fall...+Lass uns versuchen, ein paar Stangen zu holen -Aber... der Zoll ist echt übel drauf +Ich weiß, mein Bruder, lass es uns versuchen, einmal kommen wir durch, oder? -Los!! +Komm, los geht's
Iba paseo de la línea y el Peñón de Gibraltar,
Ich ging die Promenade von La Línea entlang und am Felsen von Gibraltar,
Que es una esquina de parar y dicen que no le da na,
Das ist eine Ecke zum Anhalten, und man sagt, es sei harmlos,
Cuando cojas con la goma ten cuidao y mira pa'tras,
Wenn du mit dem Schlauchboot fährst, pass auf und schau zurück,
Que llegue y agua Española y a la lancha que se va
Dass es spanisches Gewässer erreicht und das Boot, das davonfährt
Y la lancha que se va...
Und das Boot, das davonfährt...
Porque ha tenio que ser porque ha sucedio
Warum musste es sein, warum ist es passiert?
Si yo ganaba pa'comer y esto era lo mio
Wenn ich doch verdiente, um zu essen, und das war mein Ding,
Apiadate de aquella persona que también tiene hijos
Hab Mitleid mit jener Person, die auch Kinder hat,
Porque yo por supuesto nunca me doy por vencido
Denn ich gebe selbstverständlich niemals auf,
Yo lo que intentaba entender que trabajo te cuesta
Was ich versuchte zu verstehen, welche Mühe es dich kostet,
Que un carton mas o menos y en que te molesta
Eine Stange mehr oder weniger, was stört dich daran?
Acuerdate de tu familia cuando pasan hambre
Erinnere dich an deine Familie, wenn sie Hunger leidet,
Que seguro que nadie viene y a ti y ha ayudarte
Denn sicher kommt niemand und hilft dir,
Si acaso que nunca lo hubieras pasao
Falls du das niemals durchgemacht hast,
Entonces ya puedo entender que no estés y a mi lao
Dann kann ich schon verstehen, dass du nicht auf meiner Seite bist.
Iba paseo de la línea y el Peñón de Gibraltar,
Ich ging die Promenade von La Línea entlang und am Felsen von Gibraltar,
Que es una esquina de parar y dicen que no le da na,
Das ist eine Ecke zum Anhalten, und man sagt, es sei harmlos,
Cuando cojas con la goma ten cuidao y mira pa'tras,
Wenn du mit dem Schlauchboot fährst, pass auf und schau zurück,
Que llegue y agua Española y a la lancha que se va
Dass es spanisches Gewässer erreicht und das Boot, das davonfährt
Y la lancha que se va...
Und das Boot, das davonfährt...
La playa de la Atunara y a mi que me recuerda
Der Strand von Atunara, woran er mich erinnert,
Los chavales como corrían pa'saltar la verja
Wie die Jungs rannten, um über den Zaun zu springen,
Y dime que no te da pena que pase esa tregua
Und sag mir, dass es dir nicht leidtut, dass diese Lage eintritt,
Si ustedes lo podeis cambiar de buenas maneras
Wenn ihr es doch auf gute Weise ändern könntet,
Si esto siempre ha sio lo mismo y nunca ha habido problemas
Wenn das doch immer dasselbe war und es nie Probleme gab,
Y de esto come mucha gente que es honrada y buena
Und davon leben viele Leute, die ehrlich und gut sind,
Yo quiero que las leyes vuelvan y a ser como eran
Ich will, dass die Gesetze wieder so werden, wie sie waren,
Que el campo de Gibraltar y a todos nos proteja
Dass das Campo de Gibraltar uns alle schützt,
Si de esto que estoy hablando tu no lo has vivido
Wenn du das, worüber ich spreche, nicht erlebt hast,
Entonces ya puedo entender que tu no estés conmigo
Dann kann ich schon verstehen, dass du nicht bei mir bist.
Iba paseo de la línea y el Peñón de Gibraltar,
Ich ging die Promenade von La Línea entlang und am Felsen von Gibraltar,
Que es una esquina de parar y dicen que no le da na,
Das ist eine Ecke zum Anhalten, und man sagt, es sei harmlos,
Cuando cojas con la goma ten cuidao y mira pa'tras,
Wenn du mit dem Schlauchboot fährst, pass auf und schau zurück,
Que llegue y agua Española y a la lancha que se va
Dass es spanisches Gewässer erreicht und das Boot, das davonfährt
Iba paseo de la línea y el Peñón de Gibraltar,
Ich ging die Promenade von La Línea entlang und am Felsen von Gibraltar,
Que es una esquina de parar y dicen que no le da na,
Das ist eine Ecke zum Anhalten, und man sagt, es sei harmlos,
Cuando cojas con la goma ten cuidao y mira pa'tras,
Wenn du mit dem Schlauchboot fährst, pass auf und schau zurück,
Que llegue y agua Española y a la lancha que se va
Dass es spanisches Gewässer erreicht und das Boot, das davonfährt
Iba paseo de la línea y el Peñón de Gibraltar,
Ich ging die Promenade von La Línea entlang und am Felsen von Gibraltar,
Que es una esquina de parar y dicen que no le da na,
Das ist eine Ecke zum Anhalten, und man sagt, es sei harmlos,
Cuando cojas con la goma ten cuidao y mira pa'tras,
Wenn du mit dem Schlauchboot fährst, pass auf und schau zurück,
Que llegue y agua Española y a la lancha que se va
Dass es spanisches Gewässer erreicht und das Boot, das davonfährt
Y la lancha que se va...
Und das Boot, das davonfährt...





Writer(s): Jonatan Vera Granja


Attention! Feel free to leave feedback.