Canelita - A Quien Le Voy a Contar Mis Penas - translation of the lyrics into German




A Quien Le Voy a Contar Mis Penas
Wem soll ich meine Sorgen erzählen
Nadie sabe
Niemand weiß
Lo que llevo pasado en la vida
Was ich im Leben durchgemacht habe
Y quien va a creer
Und wer wird glauben
Si esto es verdad o es mentira
Ob das wahr ist oder eine Lüge
Con lo joven que era
So jung wie ich war
Y de la forma que vivía la vida.
Und die Art, wie ich das Leben lebte.
Y ya he cambiado
Und ich habe mich schon geändert
Y ya dejado to los malos recuerdos.
Und ich habe all die schlechten Erinnerungen hinter mir gelassen.
Y nadie me entiende
Und niemand versteht mich
Y dime ahora a quién le cuento esto
Und sag mir jetzt, wem ich das erzähle
Es que no puedo más
Ich kann einfach nicht mehr
Porque ni yo mismo me comprendo.
Weil nicht einmal ich selbst mich verstehe.
Y a quién le voy a contar mis penas
Und wem soll ich meine Sorgen erzählen
No se las debo contar a nadie
Ich sollte sie niemandem erzählen
Tan solo al mar y a las estrellas
Nur dem Meer und den Sternen
Que ellos saben contra llevarme. Siempre he vivido
Denn sie wissen, wie sie mit mir umgehen sollen. Ich habe immer gelebt
En el límite de lo prohibido
An der Grenze des Verbotenen
Y si no fuera
Und wenn es nicht gewesen wäre
Por los que han estado contigo
Wegen denen, die bei mir waren
Hoy no tendría rumbo
Heute hätte ich keine Richtung
Sería como un barco perdido.
Wäre ich wie ein verlorenes Schiff.
Solo quiero explicarle
Ich will nur erklären
Aquello que todos desconocen
Das, was alle nicht kennen
De lo que ha sido y era
Von dem, was gewesen ist und war
Si va andando dice que vas en coche
Wenn du zu Fuß gehst, sagen sie, du fährst im Auto
Porque las malas lenguas
Weil die bösen Zungen
Sienten coraje de que seas noble.
Neid darauf empfinden, dass du anständig bist.
Y a quién le voy a contar mis penas
Und wem soll ich meine Sorgen erzählen
No se lo debo contar a nadie
Ich sollte es niemandem erzählen
Tan solo al mar y a las estrellas
Nur dem Meer und den Sternen
Que ellos saben contra llevarme.
Denn sie wissen, wie sie mit mir umgehen sollen.





Writer(s): Jonatan Vera Granja


Attention! Feel free to leave feedback.