Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulerías Al Chaquetas
Bulerías an Chaquetas
Los
gitanos
puros
nasio
en
un
barrio
mu
itano
Die
reinen
Gitanos,
geboren
in
einem
sehr
gitano
Viertel
Nasio
ai
en
un
pueblo
de
solerira
desia
Geboren
dort
in
einem
Dorf
mit
Tradition,
sagte
er
Y
antonio
er
chaquetela
desia
y
antonio
er
chaketa
oleee
Und
Antonio
el
Chaqueta
sagte
es,
und
Antonio
el
Chaqueta,
oleee
Mi
mente
no
lo
entiende
ni
comprende
de
Mein
Verstand
versteht
es
nicht,
noch
begreift
er
Ke
sirve
un
mar
la
gloria
si
vamo
camino
Was
nützt
ein
Meer,
der
Ruhm,
wenn
wir
auf
dem
Weg
sind
Camino
camino
caminando
pa
la
muerte
oleee
Weg,
Weg,
gehend
dem
Tod
entgegen,
oleee
Se
kea
sola
la
isla
se
kea
sola
Die
Insel
bleibt
allein,
sie
bleibt
allein
Cai
ya
estan
yorando
y
en
la
isla
de
san
fernando
Cádiz,
sie
weinen
schon,
und
auf
der
Insel
San
Fernando
Cuando
manuela
se
va
y
sq
manuela
lava
camisa
de
lienzo
fino
Wenn
Manuela
geht,
und
es
ist
so,
dass
Manuela
Hemden
aus
feinem
Leinen
wäscht
Y
der
mejo
pa
q
las
lusca
rafae
de
paula
rafae
de
paula
Und
vom
besten,
damit
Rafael
de
Paula
sie
trägt,
Rafael
de
Paula
Y
ay
k
mataor
aiii
Und
ay,
welch
ein
Matador,
aiii
Sq
la
manuela
la
manuela
lamauela
Es
ist
so,
dass
die
Manuela,
die
Manuela,
die
Manuela
Lavava
camisa
lava
camisa
de
lienzo
fino
y
der
mejo
Wusch
Hemden,
wäscht
Hemden
aus
feinem
Leinen
und
vom
besten
Duermete
niño
mio
duermete
y
caya
y
no
le
de
a
tu
mare
Schlaf
ein,
mein
Kind,
schlaf
ein
und
sei
still
und
gib
deiner
Mutter
nicht
Tanta
bataya
ay
tanta
bataya
ai
no
le
de
So
viel
Kampf,
ay,
so
viel
Kampf,
ai,
gib
ihr
nicht
A
tu
mare
tanta
bataya
tanta
bataya
Deiner
Mutter
so
viel
Kampf,
so
viel
Kampf
Y
ase
muxo
tiempo
q
t
vengo
observando
sieske
Und
seit
langer
Zeit
beobachte
ich
dich,
wenn
es
denn
so
ist
Ya
no
me
kiere
q
este
amor
sacabao,
son
las
cosa
der
destino
Du
liebst
mich
nicht
mehr,
dass
diese
Liebe
vorbei
ist,
das
sind
die
Dinge
des
Schicksals
Y
en
er
juego
del
amor
unos
ganan
Und
im
Spiel
der
Liebe
gewinnen
einige
Y
otros
pierden
y
yo
lo
perdio
to
Und
andere
verlieren,
und
ich
habe
alles
verloren
Era
tan
grande
mi
dolor,
So
groß
war
mein
Schmerz,
Era
tan
grande
mi
dolor
q
m
encontraba
So
groß
war
mein
Schmerz,
dass
ich
mich
befand
O
malito
en
la
cama
ai
x
dio
yamadme
Oder
krank
im
Bett,
ai,
bei
Gott,
ruft
mir
Otro
doctor
q
m
kitee
las
espigas
Einen
anderen
Arzt,
der
mir
die
Dornen
nimmt
Que
tengo
dentro
de
mi
corazon
Die
ich
in
meinem
Herzen
trage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Andrades Santiago, Ana Cortes Bustamante
Attention! Feel free to leave feedback.