Canelita - Bulerías Al Chaquetas - translation of the lyrics into German

Bulerías Al Chaquetas - Canelitatranslation in German




Bulerías Al Chaquetas
Bulerías an Chaquetas
Los gitanos puros nasio en un barrio mu itano
Die reinen Gitanos, geboren in einem sehr gitano Viertel
Nasio ai en un pueblo de solerira desia
Geboren dort in einem Dorf mit Tradition, sagte er
Y antonio er chaquetela desia y antonio er chaketa oleee
Und Antonio el Chaqueta sagte es, und Antonio el Chaqueta, oleee
Mi mente no lo entiende ni comprende de
Mein Verstand versteht es nicht, noch begreift er
Ke sirve un mar la gloria si vamo camino
Was nützt ein Meer, der Ruhm, wenn wir auf dem Weg sind
Camino camino caminando pa la muerte oleee
Weg, Weg, gehend dem Tod entgegen, oleee
Se kea sola la isla se kea sola
Die Insel bleibt allein, sie bleibt allein
Cai ya estan yorando y en la isla de san fernando
Cádiz, sie weinen schon, und auf der Insel San Fernando
Cuando manuela se va y sq manuela lava camisa de lienzo fino
Wenn Manuela geht, und es ist so, dass Manuela Hemden aus feinem Leinen wäscht
Y der mejo pa q las lusca rafae de paula rafae de paula
Und vom besten, damit Rafael de Paula sie trägt, Rafael de Paula
Y ay k mataor aiii
Und ay, welch ein Matador, aiii
Sq la manuela la manuela lamauela
Es ist so, dass die Manuela, die Manuela, die Manuela
Lavava camisa lava camisa de lienzo fino y der mejo
Wusch Hemden, wäscht Hemden aus feinem Leinen und vom besten
Duermete niño mio duermete y caya y no le de a tu mare
Schlaf ein, mein Kind, schlaf ein und sei still und gib deiner Mutter nicht
Tanta bataya ay tanta bataya ai no le de
So viel Kampf, ay, so viel Kampf, ai, gib ihr nicht
A tu mare tanta bataya tanta bataya
Deiner Mutter so viel Kampf, so viel Kampf
Y ase muxo tiempo q t vengo observando sieske
Und seit langer Zeit beobachte ich dich, wenn es denn so ist
Ya no me kiere q este amor sacabao, son las cosa der destino
Du liebst mich nicht mehr, dass diese Liebe vorbei ist, das sind die Dinge des Schicksals
Y en er juego del amor unos ganan
Und im Spiel der Liebe gewinnen einige
Y otros pierden y yo lo perdio to
Und andere verlieren, und ich habe alles verloren
Era tan grande mi dolor,
So groß war mein Schmerz,
Era tan grande mi dolor q m encontraba
So groß war mein Schmerz, dass ich mich befand
O malito en la cama ai x dio yamadme
Oder krank im Bett, ai, bei Gott, ruft mir
Otro doctor q m kitee las espigas
Einen anderen Arzt, der mir die Dornen nimmt
Que tengo dentro de mi corazon
Die ich in meinem Herzen trage





Writer(s): Salvador Andrades Santiago, Ana Cortes Bustamante


Attention! Feel free to leave feedback.