Lyrics and translation Canelita - Mi Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S
jardines
de
Sevilla
tienen
pena
porque
Севильские
сады
печалятся,
потому
что
No
encuentran
una
rosa
tan
bonita
como
tú.
Не
найдут
розы
прекрасней,
чем
ты.
Y
de
pasito
a
mi
me
han
dicho
las
estrellas
И
по
секрету
мне
звезды
сказали,
Porque
no
hay
ninguna
de
ellas
que
tenga
tú
misma
luz.
Что
ни
одна
из
них
не
сравнится
с
твоим
светом.
Y
de
pasito
a
mi
me
ha
dicho
el
Guadalquivir
И
по
секрету
мне
Гвадалквивир
сказал,
Que
a
veces
la
primavera
llega
antes
pa
vivir.
Что
иногда
весна
приходит
раньше,
чтобы
жить.
Y
cuando
llego
cargaito
de
penita,
И
когда
я
прихожу,
полная
печали,
Solo
verte
la
carita
se
me
alegra
el
corazón.
Стоит
мне
увидеть
твое
лицо,
и
мое
сердце
радуется.
Y
la
ternura
con
la
que
tus
manos
me
cuidan,
И
нежность,
с
которой
твои
руки
заботятся
обо
мне,
Yo
lo
diré
mientras
viva,
que
es
un
regalo
De
Dios.
Я
буду
говорить,
пока
живу,
что
это
подарок
Бога.
A
tu
verita
soy
el
hombre
más
feliz,
Рядом
с
тобой
я
самая
счастливая
женщина,
Bendito
sea
aquel
día
en
el
que
te
Благословен
тот
день,
когда
я
тебя
Conocí,
en
el
que
te
conocí,
amada
mia.
Встретила,
когда
я
тебя
встретила,
мой
любимый.
Que
no
es
mentira,
esto
que
te
cuento
yo,
И
это
не
ложь,
то,
что
я
тебе
рассказываю,
Como
mi
negra
no
hay
otra,
tiene
la
gracia
De
Dios.
Как
мой
смуглянок,
нет
никого,
в
нем
Божья
благодать.
Que
no
es
mentira
esto
que
te
digo
yo,
И
это
не
ложь,
то,
что
я
тебе
говорю,
Que
a
mí
negrita
la
quiero
con
toito
mi
corazón.
Что
я
люблю
своего
смугляночку
всем
своим
сердцем.
Y
a
veces
por
donde
vivo
divago
solo,
И
иногда
там,
где
я
живу,
я
брожу
одна,
Pienso
lo
maravilloso
que
es
tenerte
junto
a
mi,
Думаю
о
том,
как
чудесно
иметь
тебя
рядом,
Y
no
es
bastante
que
encima
me
ha
regalao
esos
cinco
luceritos
que
me
И
этого
мало,
ты
еще
и
подарил
мне
этих
пятерых
светлячков,
которые
меня
Tienen
embrujado
lere
lere,
Околдовали,
лере-лере,
Que
a
mí
me
han
embrujao
lere
lere,
que
a
mí
me
han
embrujao.
Которые
меня
околдовали,
лере-лере,
которые
меня
околдовали.
Que
no
es
mentira,
esto
que
te
cuento
yo,
И
это
не
ложь,
то,
что
я
тебе
рассказываю,
Como
mi
negra
no
hay
otra,
tiene
la
gracia
De
Dios.
Как
мой
смуглянок,
нет
никого,
в
нем
Божья
благодать.
Que
no
es
mentira,
esto
que
te
digo
yo,
И
это
не
ложь,
то,
что
я
тебе
говорю,
A
mi
negrita
la
quiero
con
toito
mi
corazón.
Я
люблю
своего
смугляночку
всем
своим
сердцем.
Que
no
es
mentira,
que
no
es
mentira,
И
это
не
ложь,
и
это
не
ложь,
Esto
que
te
cuento
yo,
То,
что
я
тебе
рассказываю,
Como
mi
negra
no
hay
otra,
tiene
la
gracia
De
Dios.
Как
мой
смуглянок,
нет
никого,
в
нем
Божья
благодать.
Que
no
es
mentira,
que
no
es
mentira,
И
это
не
ложь,
и
это
не
ложь,
Como
mi
negra
no
hay
otra,
eso
te
lo
digo
yo.
Как
мой
смуглянок,
нет
никого,
это
я
тебе
говорю.
Que
no
es
mentira,
esto
que
te
cuento
yo,
И
это
не
ложь,
то,
что
я
тебе
рассказываю,
Como
mi
negra
no
hay
otra,
tiene
la
gracia
De
Dios.
Как
мой
смуглянок,
нет
никого,
в
нем
Божья
благодать.
Que
no
es
mentira,
esto
que
te
digo
yo,
И
это
не
ложь,
то,
что
я
тебе
говорю,
Que
a
mí
negrita
la
quiero
con
toito
mi
corazón.
Что
я
люблю
своего
смугляночку
всем
своим
сердцем.
Que
no
es
mentira...
И
это
не
ложь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Cortes
Album
Divino
date of release
20-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.