Lyrics and translation Canelita - Siempre a Tu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre a Tu Lado
Всегда рядом с тобой
A
tu
lao
siempre
estare,
Рядом
с
тобой
всегда
буду,
Y
to
los
años
de
mi
vida
te
los
daré,
И
все
годы
моей
жизни
тебе
подарю,
Aunque
me
amenace
el
tiempo,
Даже
если
время
будет
угрожать,
Y
vengan
fuertes
tormentas,
И
сильные
бури
настанут,
Juntos
viviremos.
Вместе
мы
будем
жить.
Solo,
solo,
solo
tú
Только,
только,
только
ты
Has
hecho
mi
vida
de
resplandecer,
Заставил
мою
жизнь
сиять,
Y
quitaste
de
mi
camino,
И
убрал
с
моего
пути,
Los
más
secos
zarzales
y
espinos,
Самые
сухие
костыли
и
шипы,
Yervitas
amargas,
espigas
y
trigos.
Горькие
травы,
колосья
и
пшеницу.
Eres
tú
mi
canastera,
Ты
моя
корзиночка,
Eres
tú
mi
canastera,
Ты
моя
корзиночка,
Estaré
siempre
a
tu
lao,
Всегда
буду
рядом
с
тобой,
Y
no
me
iré
de
tu
vera.
И
не
уйду
от
тебя.
Eres
lo
que
yo
soñaba,
Ты
то,
о
чем
я
мечтала,
Y
se
a
hecho
realidad,
И
это
стало
реальностью,
Contigo
tengo
todo
С
тобой
у
меня
есть
все,
Y
no
me
falta
de
na'.
И
мне
ничего
не
не
хватает.
La
quiero,
la
quiero,
la
quierooo.
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблююю
тебя.
Eres
tu
la
que
mi
vida
alumbra,
Это
ты
освещаешь
мою
жизнь,
Quitas
las
tristezas,
penas
y
amarguras,
Убираешь
печали,
горести
и
страдания,
Sin
tu
amor
no
seria
nada,
Без
твоей
любви
я
была
бы
ничем,
Seria
como
un
ave,
Была
бы
как
птица,
Que
perdió
sus
alas.
Которая
потеряла
крылья.
Solo,
solo,
solo
tú
Только,
только,
только
ты
Has
hecho
mi
vida
de
resplandecer,
Заставил
мою
жизнь
сиять,
Y
quitaste
de
mi
camino,
И
убрал
с
моего
пути,
Los
más
secos
zarzales
y
espinos,
Самые
сухие
костыли
и
шипы,
Yervitas
amargas,
espigas
y
trigos.
Горькие
травы,
колосья
и
пшеницу.
Eres
tú
mi
canastera,
Ты
моя
корзиночка,
Eres
tú
mi
canastera,
Ты
моя
корзиночка,
Estaré
siempre
a
tu
lao,
Всегда
буду
рядом
с
тобой,
Y
no
me
iré
de
tu
vera.
И
не
уйду
от
тебя.
Tu
eres
la
rosa
más
bella,
Ты
самая
красивая
роза,
Que
por
mi
jardin,
gitana
pasea,
Которая
гуляет
по
моему
саду,
цыган,
Y
te
escriben
poemas,
pintores
y
poetas,
И
тебе
пишут
стихи,
художники
и
поэты,
Y
el
sol
se
pone
orgulloso
cada
vez
que
te
alumbra,
И
солнце
гордится
каждый
раз,
когда
освещает
тебя,
Y
hasta
el
agua
del
mar
cuando
tu
pasas,
И
даже
морская
вода,
когда
ты
проходишь
мимо,
Se
pone
serena.
Становится
спокойной.
Eres
tú
mi
canastera,
Ты
моя
корзиночка,
Eres
tú
mi
canastera,
Ты
моя
корзиночка,
Estaré
siempre
a
tu
lao,
Всегда
буду
рядом
с
тобой,
Y
no
me
iré
de
tu
vera.
И
не
уйду
от
тебя.
BIS
hasta
FIN.
ПРИПЕВ
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Campos Jimenez
Album
Tu Mirar
date of release
15-02-2008
Attention! Feel free to leave feedback.