Lyrics and translation Canfeza - Mihrimar (Yeşil v Cömert)
Bir
sonbahar
akşamıydı
beni
bırakıp
gidişin
Это
был
осенний
вечер,
когда
ты
меня
бросил
Yıldızların
gökyüzünden
avuçlarıma
inişi
Звезды
спускаются
с
неба
на
мои
ладони
Senin
için
taşırım
omuzlarımda
güneşi
Я
ношу
для
тебя
солнце
на
моих
плечах
Çünkü
onu
görünce
yeşerecektir
umutlarının
yenisi
Потому
что
когда
ты
увидишь
его,
он
расцветет,
это
новая
твоя
надежда.
Bir
sabah
ayazıyla
sıyrıldım
kaldırımdan
Однажды
утром
меня
мороз
сошел
с
тротуара
Boğulmak
üzere
bırakıldım
bir
birikinti
kıyısında
Меня
оставили
утонуть
на
берегу
лужи
Güneş
fırçasıyla
doğayı
boyaya
dursun
Пусть
природа
перестанет
красить
солнцезащитной
щеткой
Ben
ölümü
uyandıracağım
asırlık
uykusundan
Я
разбужу
смерть
от
многовекового
сна
Seni
beklerken
parmaklarım
buzullar
oluşturdu
Пока
я
ждал
тебя,
мои
пальцы
образовали
ледники
Çözebilmek
için
defalarca
avuçlarımı
ovuşturdum
Я
неоднократно
терла
ладони,
чтобы
разморозить
Dikip
yoluna
gözlerimi
yokluğunu
hissedene
dek
Пока
я
не
буду
стоять
на
своем
пути
и
не
почувствую
отсутствие
глаз
Kim
bilir
kaç
geceyi
sensiz
sabahlarla
buluşturdum
Кто
знает,
сколько
ночей
я
провел
с
утра
без
тебя
Artık
eskisi
gibi
değil
aynalarda
suratım
Все
уже
не
так,
как
раньше,
мое
лицо
в
зеркалах
Sakallarımda
boy
göstermiş
yılların
kır
atı
У
меня
на
бороде
рост
многолетнего
полевого
коня
Bu
suretle
bizi
cennet
ırmaklarında
yıkarım
inan
Таким
образом,
я
помою
нас
в
райских
реках,
поверь
мне
Tonlarca
günahla
ben
eğer
geçebilirsem
sıratı
С
тонной
грехов,
если
я
смогу
пройти,
настала
очередь
Bu
benmiyim
yoksa
sen
mi
yalancısın
nedir
Это
я
или
ты
что,
лжец?
Gördüklerim
yaşadıklarımızdan
fazlasına
mı
mükelleftir
Неужели
то,
что
я
вижу,
платит
больше,
чем
то,
через
что
мы
прошли?
Güncelleştirelim
doğayı
seninle
yeniden
cemre
olup
Давайте
обновим
природу
и
снова
примкнем
к
тебе
Ayın
git
gelinde
boğulup
yakamozunda
dirilelim
Давай
утонем
на
Луне
и
воскреснем
на
своем
воротнике
Bir
nefes
daha
sigaramdan
ciğerlerime
damladı
Еще
один
вдох
капал
из
сигареты
в
мои
легкие
Ölüm
dudaklarımda
neden
bu
denli
hamladın
Почему
ты
так
сильно
двигался
по
моим
губам
смерти?
Bende
hiç
kalmadın
ama
yine
de
inan
Ты
никогда
не
оставался
у
меня,
но
все
равно
поверь
мне
Her
mısranın
kalp
atışı
seninle
canlanır
Сердцебиение
каждой
стихи
оживает
с
тобой
Yeşil
gökyüzünün
mavi
aynası
Синее
зеркало
зеленого
неба
Ешилова
Buradan
göremiyorum
orada
ay
nasıl?
Я
не
вижу
отсюда,
как
там
луна?
Sen
engellerime
yürüdüğüm
kol
bastonumken
Когда
ты
был
моей
троростью,
рука,
на
которой
я
ходил
по
своим
препятствиям
Nasıl
ayaklarım
seninle
beraber
mutluluğa
koşmasın?
Как
мои
ноги
не
бегут
к
счастью
вместе
с
тобой?
İki
çeşit
insan
ve
iki
çeşit
aşk
vardır
Есть
два
вида
людей
и
два
вида
любви
Biri
kalbini
şişirir
ama
diğeri
karnı
Один
раздувает
твое
сердце,
а
другой
- живот
Ondan
fazla
aklımıza
geldiğinden
Потому
что
мы
думаем
больше
десяти
Daha
çok
seviyor
olmamızdan
yasaklamış
aşkı
Tanrı
Бог
запретил
нам
любить
больше
Seni
öldüreni
sana
can
verenden
çok
seversen
Если
ты
любишь
того,
кто
убил
тебя
больше,
чем
того,
кто
тебя
убил
Sana
tavsiye
yersiz,
yine
de
seveceksin
ne
desem
Твой
совет
неуместен,
но
тебе
все
равно
понравится,
что
бы
я
ни
сказал
Benim
içimdeki
zararlı
bir
alışkanlıktan
ibaret
Это
всего
лишь
вредная
привычка
во
мне
Ama
sizinki
daha
çok
benziyor
geçici
bir
hevese
Но
ваш
больше
похож
на
временный
прихоть
Aşk
sonsuzdur,
peki
ya
insan,
bizler?
Любовь
вечна,
а
как
же
люди,
мы?
Ebedi
değilsek
dünyada,
niye
çamurda
dizler?
Если
мы
не
вечны
на
земле,
почему
колени
в
грязи?
Niye
önünde
eğiliriz
geçip
gidecek
olanın?
Почему
мы
склоняемся
перед
тем,
кто
пройдет?
Aşkın
cinsel
organı
olmaz,
akıl
yok
mu
sizde?
У
любви
нет
гениталий,
разве
у
вас
нет
ума?
Eğer
kanatların
yoksa,
ki
dünyada
olamaz
Если
у
тебя
нет
крыльев,
которых
не
может
быть
на
земле
O
zaman
aşkın
varlığını
dudaklarına
dolama
Тогда
не
обнимай
существование
любви
на
губах
Kendi
mutluluğumdan
verip
adam
etmişken
kalbimi
Когда
я
отдал
свое
счастье
и
отдал
свое
сердце
мужчине
1 yıl
önce
çıkarttığım
yere
yeniden
sokamam
Я
не
могу
снова
засунуть
его
туда,
куда
вытащил
год
назад.
Sana
sen
diye
başlayan
bir
afet
daha,
dinle
Еще
одна
катастрофа,
начавшаяся
для
тебя
как
ты,
послушай.
Sensizlik
iki
güzel
kelime
arasında
duran
ünlem!
Без
тебя
это
восклицание,
стоящее
между
двумя
прекрасными
словами
декольте!
Eşdeğersin
ömre,
soğuk
aşk
gecelerinde
Ты
эквивалентен
жизни,
в
холодные
любовные
ночи
Sen,
ayın
ısısı,
ruhuma
sardığım
battaniyem
Ты,
жара
луны,
мое
одеяло,
которое
я
обнял
в
душе
Özlemek,
bir
bakıma
öğrenmektir
bence
Я
думаю,
что
скучать
- это
в
некотором
смысле
учиться
Ölümü
bana
madem
sen
öğrettin,
tetiği
sen
çek
Если
ты
научил
меня
смерти,
ты
нажмешь
на
курок
Sonunda
ben
ve
sen
iki
ayrı
şeftaliyiz
Наконец-то
мы
с
тобой
два
разных
персика
Olgunlaşıp
düştüğümüz
noktada
buluşacağız
er
geç
Мы
встретимся
в
тот
момент,
когда
созреем
и
упадем
рано
или
поздно
Yeşil
gökyüzünün
mavi
aynası
Синее
зеркало
зеленого
неба
Ешилова
Buradan
göremiyorum
orada
ay
nasıl?
Я
не
вижу
отсюда,
как
там
луна?
Sen
engellerime
yürüdüğüm
kol
bastonumken
Когда
ты
был
моей
троростью,
рука,
на
которой
я
ходил
по
своим
препятствиям
Nasıl
ayaklarım
seninle
beraber
mutluluğa
koşmasın?
Как
мои
ноги
не
бегут
к
счастью
вместе
с
тобой?
Bir
avuç
güzelliğin
anca
gözümü
doyurur
Горстка
твоих
красавиц
только
накормит
меня
Şarap
aşkı
kandıran
bir
salkım
üzümün
oyunu
Игра
гроздьев
винограда,
обманывающих
любовь
к
вину
Dudaklarına
rengi
veren
utancımın
kızarması
Покраснение
моего
стыда,
придающего
цвет
твоим
губам
Beni
utandıran
o
zulme
bu
şarkı
lüzum
olsun
Пусть
эта
песня
будет
нужна
этой
жестокости,
которая
меня
смущает
Beni
kaybedersen
arama
çünkü
zaman
farkın
Если
потеряешь
меня,
не
звон
деконструируй,
потому
что
разница
во
времени
Ölüm
uykularımı
kaçıran
bir
çocuk
parkı
Детский
парк,
который
пропустил
мой
смертельный
сон
Gözlerini
çek
üstümden
bir
soluk
aldır
Убери
глаза
и
вздохни
от
меня
Güneş
içinde
şehir
kurmuş
ve
yolu
karlı
Он
построил
город
на
солнце,
и
его
дорога
снежная
Yaşım
fazlasından
bile
fazla
insan
okudu
Больше,
чем
мой
возраст,
читали
люди
Şubat
bulutları
yıkanmamış
bir
nisan
kokulu
Февраль
апрель
в
немытых
облаках
пахнет
Yolum
nereye
çıkarsa
çıksın
orası
dert
konumum
Куда
бы
ни
пошел
мой
путь,
это
моя
беда
Dert
tohumu
topraksız
susuz
bir
insanoğlu
Семя
беды
- безземельный
безводный
человек
Sanki
çocuk
gibiyim
ve
mutluluk
oyuncağım
Как
будто
я
ребенок
и
моя
игрушка
счастья
Seni
bugün
bir
sürüye
anlattım
yutkundu
koyuncağız
Я
рассказал
о
тебе
сегодня
стае,
и
мы
тебя
проглотили.
Yokluğundan
alıp
soğukluğunu
getiren
bulutların
Облака,
которые
забирают
твое
отсутствие
и
приносят
тебе
холод
Rüzgarında
gidip
geliyor
güneşin
salıncağı
Ветер
идет
туда
и
обратно,
качается
солнце
Biçare
kalbim,
sana
karşı
hep
bican
Мое
жалкое
сердце,
я
всегда
против
тебя
Sorumlusu
senken
vebali
bana
yıkmıcan
Не
причиняй
мне
чумы,
пока
ты
виноват.
Bu
mevzu
çok
derin
gözlerine
sık
dalamam
Я
не
могу
слишком
глубоко
засунуть
это
тебе
в
глаза
Yetmiyor
mu
kalbim?
Yeter,
lütfen
artık
zırvalama
Разве
моего
сердца
недостаточно?
Хватит,
пожалуйста,
больше
не
говори
чуши
Bulanıyor
gözlerim,
bitiyor
gösteri
У
меня
тошнит
глаза,
заканчивается
шоу
Göz
kapaklarım
uyku
vakti
tekrarını
gösterir
Мои
веки
указывают
на
повторение
сна
Sanırım
seni
kader
sensşzliğe
sözledi
Думаю,
судьба
говорила
о
тебе
как
о
чувстве.
Ben
kaybettiğim
zamanın
sen
ikramını
özledim
Я
скучаю
по
твоему
удовольствию,
когда
я
проиграл
Yeşil
gökyüzünün
mavi
aynası
Синее
зеркало
зеленого
неба
Ешилова
Buradan
göremiyorum
orada
ay
nasıl?
Я
не
вижу
отсюда,
как
там
луна?
Sen
engellerime
yürüdüğüm
kol
bastonumken
Когда
ты
был
моей
троростью,
рука,
на
которой
я
ходил
по
своим
препятствиям
Nasıl
ayaklarım
Как
мне
ноги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.